[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu May 8 14:45:21 UTC 2014


commit 7db70375a0c4d64e1703edbdf972b519a3be4f9e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu May 8 14:45:19 2014 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup
---
 pt/pt.po |   22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/pt/pt.po b/pt/pt.po
index 9fb6b60..652d84f 100644
--- a/pt/pt.po
+++ b/pt/pt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-16 21:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-07 11:20+0000\n"
-"Last-Translator: sccosta <sonia.peres.costa at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-08 14:30+0000\n"
+"Last-Translator: Drew Melim <nokostya.translation at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Listas transferidas por APT"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
 msgid "Dotfiles"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivos de configuracao dotfiles"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
 msgid ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Qualquer alteração só será efectiva depois de reiniciar o \"Tails\".
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr ""
+msgstr "Assistente do volume persistente - Terminou"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Escolha uma palavra-chave para proteger o volume persistente"
 msgid ""
 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "Um %s volume persistente será criado no dispositivo <b>%s %s</b>. Os dados deste dispositivo serão armazenados, codificados e protegidos por uma palavra-chave."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
 msgid "Create"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid ""
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
 "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
 " documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Atenção!</b> O uso do volume persistente tem consequências que devem ser devidamente compreendidas. O Tails não lhe ajudará se você usar o volume persistente de forma incorrecta! Veja a <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.pt.html'>documentação do Tails sobre volumes permanentes</a> para saber mais."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
 msgid "Passphrase:"
@@ -242,11 +242,11 @@ msgstr "Falhou"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:271
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr ""
+msgstr "Montando a partição do volume persistente do Tails."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr ""
+msgstr "A partição do volume persistente do Tails será montada."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
@@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "A criar o volume persistente ..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Assistente do volume persistente - Configuração do volume persistente"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "Especifique os arquivos que serão salvos no volume persistente"
 
 #. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "A guardar a configuração persistente ..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Assistente do volume persistente - Supressão do volume persistente"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
 msgid "Your persistent data will be deleted."



More information about the tor-commits mailing list