[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue May 6 07:45:27 UTC 2014


commit 8d3b457988f4f6476ee9dc2c322cd9bbd95c6da1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue May 6 07:45:26 2014 +0000

    Update translations for tails-greeter
---
 ko/ko.po |   23 ++++++++++++-----------
 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/ko/ko.po b/ko/ko.po
index 6507ccb..a00b405 100644
--- a/ko/ko.po
+++ b/ko/ko.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# ilbe123 <a3057016 at drdrb.net>, 2014
 # Dr.what <javrick6 at naver.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-17 13:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-27 12:32+0000\n"
-"Last-Translator: Dr.what <javrick6 at naver.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-06 07:45+0000\n"
+"Last-Translator: ilbe123 <a3057016 at drdrb.net>\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Tails에 오신 것을 환영합니다!"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
 msgid "Use persistence?"
-msgstr ""
+msgstr "영구성 사용 하시겠습니까?"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
 msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Documentation</a>"
@@ -48,11 +49,11 @@ msgstr "아니오"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
 msgid "Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "암호 :"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
 msgid "Read-Only?"
-msgstr ""
+msgstr "읽기 전용으로 하시겠습니까?"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
 msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:11
 msgid "More options?"
-msgstr ""
+msgstr "상세한 옵션?"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:3
 msgid "Administration password"
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
 "Otherwise it will be disabled for better security."
-msgstr ""
+msgstr "관리자 작업을 수행해야하는 경우 관리자 암호를 입력하십시오.\n아니면 보안 향상을 위해 사용할 수 없습니다."
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:7
 msgid "Password:"
@@ -104,11 +105,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be "
 "useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr ""
+msgstr "이 옵션은 Tails을 더 Microsoft Windows XP로 보이게합니다. 이것은주의를 끄는 의심을 피하기 위해 공공 장소 같은 곳에서 유용 할 수 있습니다."
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows XP 위장을 활성화"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "언어"
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:3
 msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "지역"
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:4
 msgid "Layout"



More information about the tor-commits mailing list