[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri May 2 00:45:53 UTC 2014
commit fe7f8625016e906a5bc9fcc878169bdc1fed8e0e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri May 2 00:45:52 2014 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
bg/bg.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/bg/bg.po b/bg/bg.po
index 2f35467..6adea45 100644
--- a/bg/bg.po
+++ b/bg/bg.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Tihomir <killera124 at gmail.com>, 2014
# kirilvel <kirilvelinov at gmail.com>, 2012
# alexdimitrov <kvikmen at gmail.com>, 2013
# nasdar <alexander.waterdale at gmail.com>, 2013
@@ -10,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-15 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 15:30+0000\n"
-"Last-Translator: alexdimitrov <kvikmen at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-16 21:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-01 23:51+0000\n"
+"Last-Translator: Tihomir <killera124 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,71 +118,71 @@ msgid ""
"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
msgstr "СимволиÑна вÑÑзка в $ HOME вÑеки Ñайл или диÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð² диÑекÑоÑÐ¸Ñ \"dotfiles\""
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:226
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:227
msgid "Setup Tails persistent volume"
msgstr "ÐаÑÑÑойка Tails ÑÑÑойÑиви обем"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:330
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:337
#, perl-format
msgid "Device %s already has a persistent volume."
msgstr "УÑÑÑойÑÑвоÑо %s веÑе има поÑÑоÑнен обем."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:338
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:345
#, perl-format
msgid "Device %s has not enough unallocated space."
msgstr "УÑÑÑойÑÑвоÑо %s не е доÑÑаÑÑÑно неÑазпÑеделено пÑоÑÑÑанÑÑво."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:346 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:353 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:367
#, perl-format
msgid "Device %s has no persistent volume."
msgstr "УÑÑÑойÑÑвоÑо %s не Ñазполага Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑнен обем."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:359
msgid ""
"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
"without persistence."
msgstr "Ðе можеÑе да изÑÑиеÑе ÑпоÑÐ¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¼ по вÑеме на използване. ТÑÑбва да ÑеÑÑаÑÑиÑаÑе Tails без поÑÑоÑнÑÑво."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:371
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:378
msgid "Persistence volume is not unlocked."
msgstr "УÑÑойÑивоÑо пÑоÑÑÑанÑÑво не оÑклÑÑено."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:376
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:383
msgid "Persistence volume is not mounted."
msgstr "УÑÑойÑивоÑо пÑоÑÑÑанÑÑво не е монÑиÑано."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:381
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
msgstr "УÑÑойÑивоÑо пÑоÑÑÑанÑÑво не Ñе ÑеÑе. ÐÑоблеми Ñ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑобÑÑвеноÑÑÑа ?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:386
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
msgstr "УÑÑойÑивоÑо пÑоÑÑÑанÑÑво не е запиÑваем. Ðоже би Ñова е монÑиÑана Ñамо за ÑеÑене?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:402
#, perl-format
msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
msgstr "Tails ÑабоÑи Ð¾Ñ ÑÑÑÑойÑÑво ÑазлиÑно Ð¾Ñ USB/SDIO %s."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
#, perl-format
msgid "Device %s is optical."
msgstr "УÑÑÑойÑÑвоÑо %s е опÑиÑно."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415
#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using Tails USB installer."
-msgstr "УÑÑÑойÑÑвоÑо %s не е ÑÑздаден Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑа на Tails USB инÑÑалаÑоÑа."
+msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
+msgstr "УÑÑÑойÑÑвоÑо %s не бе ÑÑздадено,ÑÑез Tails инÑÑалаÑоÑ."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:443
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450
msgid "Error"
msgstr "ÐÐ ÐШÐÐ"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:658
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:670
msgid "Persistence wizard - Finished"
msgstr "УÑÑойÑивоÑо Wizard - ÐавÑÑÑен"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:661
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:673
msgid ""
"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
"\n"
@@ -290,28 +291,28 @@ msgstr "Ðапазване..."
msgid "Saving persistence configuration..."
msgstr "Ðапазване на поÑÑоÑнниÑе конÑигÑÑаÑиÑ"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:40
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
msgstr "Persistence ÑÑвеÑника - ÑÑÑойÑиви обем залиÑаване"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:43
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
msgid "Your persistent data will be deleted."
msgstr "ÐаÑиÑе поÑÑоÑнни данни Ñе бÑÐ´Ð°Ñ Ð¸Ð·ÑÑиÑи."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:47
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
#, perl-format
msgid ""
"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
msgstr "ÐÑодÑлжаваÑаÑа памеÑ %s (%s), на <b>%s %s</b> ÑÑÑÑойÑÑво, Ñе бÑÐ´Ð°Ñ Ð¸Ð·ÑÑиÑа."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
msgid "Delete"
msgstr "ÐзÑÑиване"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:100
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
msgid "Deleting..."
msgstr "ÐзÑÑива Ñе ..."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:104
msgid "Deleting the persistent volume..."
msgstr "ÐзÑÑиванеÑо на поÑÑоÑнен обем ..."
More information about the tor-commits
mailing list