[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Mar 27 11:46:02 UTC 2014


commit 1b576865124b66f8abfd11680e018089ccadf8a4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Mar 27 11:46:01 2014 +0000

    Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 el/aboutTor.dtd |   73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 73 insertions(+)

diff --git a/el/aboutTor.dtd b/el/aboutTor.dtd
new file mode 100644
index 0000000..5507dfc
--- /dev/null
+++ b/el/aboutTor.dtd
@@ -0,0 +1,73 @@
+<!--
+   - Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc.
+   - See LICENSE for licensing information.
+   - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
+  -->
+
+<!ENTITY aboutTor.title "Σχετικά με το Tor">
+
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "ΟΜΩΣ, αυτός ο browser είναι παλιά έκδοση.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "ΕΠΙΣΗΣ, αυτός ο browser είναι παλιά έκδοση.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Κάντε click στο κρεμμύδι και έπειτα επιλέξτε Download Tor Browser Bundle Update.">
+
+<!ENTITY aboutTor.check.label "Δοκιμή Ρυθμίσεων του Δικτύου Tor">
+
+<!ENTITY aboutTor.success.label "Συγχαρητήρια!">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "Αυτός ο browser είναι ρυθμισμένος να χρησιμοποιεί το Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.success3.label "Είστε πλέον ελεύθερος να πλογηθείτε ανώνυμα στο Διαδίκτυο.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "Κάτι πήγε στραβά!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Το Tor δεν λειτουργεί σε αυτόν τον browser.">
+<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "Για βοήθεια, παρακαλούμε επικοινωνήστε">
+<!ENTITY aboutTor.failure3Link "help at rt.torproject.org">
+<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label ".">
+
+<!ENTITY aboutTor.search.label "Αναζήτηση">
+
+<!-- Note to translators: the following 18 entities are used to construct a
+   - sentence (either the SP or DDG entities are used, but not both at the
+   - same time).   In English, the sentence reads:
+   -    Search securely with Startpage.
+   - or:
+   -    Search securely with DuckDuckGo.
+   - The sentence contains two embedded links for "securely" and
+   - the search engine ("Startpage" or "DuckDuckGo").
+  -->
+<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.beforeLink.label "Αναζητείστε">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.beforeLink.label "Αναζητείστε">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.label "ασφαλώς">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.label "ασφαλώς">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.link "https://startpage.com/eng/protect-privacy.html">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.link "https://duckduckgo.com/privacy.html">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label "&nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label "&nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label "με">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label "με">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.label "Startpage">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.label "DuckDuckGo">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.link "https://startpage.com/">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.link "https://duckduckgo.com/">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.afterLink.label ".">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.afterLink.label ".">
+
+<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Επιπλέον Πληροφορίες:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Χώρα & Διεύθυνση IP:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Κόμβος Εξόδου:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "Αυτός ο server δεν καταγράφει οποιεσδήποτε πληροφορίες για τους επισκέπτες.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "Τι έπεται;">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Το Tor ΔΕΝ είναι όλα όσα χρειάζονται για να πλοηγείστε ανώνυμα! Πιθανώς χρειάζεται να αλλάξετε κάποιες από της δικτυακές σας συνήθειες για να εξασφαλίσετε ότι η ταυτότητά σας παραμένει ασφαλής.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Συμβουλές για να παραμένετε ανώνυμοι »">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Μπορείτε να βοηθήσετε!">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Υπάρχουν πολλοί τρόποι να βοήθησε ώστε το το Δίκτυο Tor να γίνει γρηγορότερο και δυνατότερο: ">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Τρέχτε ένα κόμβο Tor »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Προσφέρετε υπηρεσίες εθελοντικά »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "Κάντε μια δωρεά »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en">
+
+<!ENTITY aboutTor.footer.label "Το Tor Project είναι ένας μη-κερδοσκοπικός οργανισμός US 501(c)(3) αφιερωμένος στην έρευνα, ανάπτυξη και εκπαίδευση της δικτυακής ανωνυμίας και ιδιωτικότητας.">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Μάθετε περισσότερα για το Tor Project »">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">



More information about the tor-commits mailing list