[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Mar 27 09:45:48 UTC 2014


commit 64b1d0d21876ae09a13eec16df8181176903b314
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Mar 27 09:45:48 2014 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 cy.po |   48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/cy.po b/cy.po
index 4ccd637..aab6443 100644
--- a/cy.po
+++ b/cy.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-23 08:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-27 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 09:45+0000\n"
 "Last-Translator: littlegreykida <theinfinitygap at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cy/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43
 msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
+msgstr "Mae Tor yn barod"
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:44
 msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "Yn awr, gallwch cysylltu a'r We."
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
 #, python-format
@@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "Negeseuon eraill a ddarperir gan GnuPG:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:12
 msgid "Tor is not ready"
-msgstr ""
+msgstr "Nid yw Tor yn barod"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:13
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Nid yw Tor yn barod. Dechrau Tor beth bynnag?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:14
 msgid "Start Tor Browser"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Methu cysoni'r cloc!"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
 msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
+msgstr "Cysylltiad rhwydwaith wedi'i wahardd?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
 msgid ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Mae gan y fersiwn yma o Tails problemau diogelwich hysbys:"
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:29
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Cerdyn rhwydwaith ${nic} wedi'i analluogi"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:30
 #, sh-format
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:39
 msgid "All networking disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Pob rhwydweithiau wedi'i analluogi"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:40
 #, sh-format
@@ -417,20 +417,20 @@ msgstr "Dechrau'r porwr anniogel..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:83
 msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr ""
+msgstr "Efallai bydd hyn yn cymryd tipyn o amser, felly byddwch yn amineddgar, os gwelwch yn dda."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:101
 msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr ""
+msgstr "Methu sefydlu'r croot."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:175
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Unsafe Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Porwr anniogel"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:215
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cae lawr y porwr anniogel..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:216
 msgid ""
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:228
 msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Methu ailgychwyn Tor."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:236
 msgid ""
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:11
 msgid "TrueCrypt will soon be removed from Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Bydd Tails yn cael gwared o TrueCrypt yn fuan"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:12
 msgid ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Adrodd gwall"
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
 msgid "Tails documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dogfennaeth Tails"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
 msgid "Learn how to use Tails"
@@ -479,15 +479,15 @@ msgstr "Dysgwch sut i ddefnyddio Tails"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1
 msgid "Anonymous overlay network "
-msgstr ""
+msgstr "Rhwydwaith troshaen anhysbys"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:2
 msgid "i2p"
-msgstr ""
+msgstr "i2p"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:3
 msgid "Anonymous overlay network"
-msgstr ""
+msgstr "Rhwydwaith troshaen anhysbys"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:1
 msgid "Reboot"
@@ -495,24 +495,24 @@ msgstr "Ailgychwyn"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately reboot computer"
-msgstr ""
+msgstr "Ailgychwynwch y cyfrifiadur ar unwaith"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
 msgid "Power Off"
-msgstr ""
+msgstr "Pŵer bant"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
-msgstr ""
+msgstr "Cau lawr y cyfrifiadur ar unwaith"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr ""
+msgstr "Porwch yr We heb anhysbysrwydd"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
 msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Porwr We anniogel"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
-msgstr ""
+msgstr "Teclynau penodol Tails"



More information about the tor-commits mailing list