[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Mar 26 07:15:06 UTC 2014


commit 07b28723b65a4cf945772ce0ab2a305a742a2bea
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Mar 26 07:15:05 2014 +0000

    Update translations for gettor
---
 uk/gettor.po |   14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/uk/gettor.po b/uk/gettor.po
index ed72186..a347b98 100644
--- a/uk/gettor.po
+++ b/uk/gettor.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-17 21:51+0000\n"
-"Last-Translator: LinuxChata\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-26 07:14+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -95,14 +95,14 @@ msgid ""
 "language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
 "    gettor+fa at torproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "Щоб отримати версію Tor на вашій рідній мові вкажіть \nпотрібну мову в адресі листа:\n\ngettor+fa at torproject.org"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:72
 msgid ""
 "This example will give you the requested package in a localized\n"
 "version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
 "codes. "
-msgstr ""
+msgstr "Цей приклад надасть вам запитаний пакет у перекладеній версії на Фарсі (Перська - fa).\nДивіться нижче список підтримуваних кодів мов."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:76
 msgid " List of supported locales:"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid ""
 "If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
 "receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
 "small packages instead of one big one."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо у вас вузький канал або ваш провайдер не дозволяє вам\nотримувати великі вкладення у вашій поштовій скриньці, GetTor може відправити вам кілька\nневеликих пакетів замість одного великого."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:101
 msgid ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid ""
 "        \n"
 "    windows\n"
 "    split"
-msgstr ""
+msgstr "Просто додайте ключове слово 'split' у окремому (це важливо!) рядку, наприклад:\n\nwindows\nsplit"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:107
 msgid ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgid ""
 "2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
 "a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
 "know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
-msgstr ""
+msgstr "2.) Розпакуйте всі файли з закінченням \".z\". Якщо ви\nзберегли вкладення в нову теку, то розпакуйте прямо в неї. \nЯкщо ви не знаєте як розпаковувати \".z\" файли, дивіться розділ РОЗПАКУВАННЯ ФАЙЛІВ."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:119
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list