[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Mar 23 16:15:27 UTC 2014


commit 8a5f7fbfb20169a7c19b4125bd7b3e1922fb79cb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Mar 23 16:15:26 2014 +0000

    Update translations for tails-greeter
---
 fi/fi.po |   24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/fi/fi.po b/fi/fi.po
index 14d6be1..a6f6590 100644
--- a/fi/fi.po
+++ b/fi/fi.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 # 
 # Translators:
 # karvjorm <karvonen.jorma at gmail.com>, 2014
-# mikkoharhanen <gitti at mikkoharhanen.fi>, 2013
+# mikkoharhanen <gitti at mikkoharhanen.fi>, 2013-2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-06 17:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 08:52+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 13:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 16:15+0000\n"
+"Last-Translator: mikkoharhanen <gitti at mikkoharhanen.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Säilytä muutokset?"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
 msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Ohjeet</a>"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
 msgid "Yes"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Ylläpidon salasana"
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Ohjeet</a>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:5
 msgid ""
@@ -93,13 +93,13 @@ msgstr "<i>Salasanat eivät täsmää</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
 msgid "Windows camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-naamiointi"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Ohjeet</a>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Ota Microsoft Windows XP -naamiointi käyttöön"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "MAC-osoitteen väärentäminen"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid ""
@@ -125,17 +125,17 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
-msgstr ""
+msgstr "Väärennetty MAC-osoite piilottaa verkkokorttisi sarjanumeron. Väärentäminen helpottaa maantieteellisen sijainnin piilottamista."
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
-msgstr ""
+msgstr "MAC-osoitteen väärentäminen on yleensä hyödyllistä, mutta väärennetty osoite voi herättää huomiota tai aiheuttaa ongelmia verkkoyhteydessä."
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid "Spoof all MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Väärennä kaikki MAC-osoitteet"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Network configuration"



More information about the tor-commits mailing list