[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Mar 19 21:45:12 UTC 2014


commit 64309e811a8b72ff68f81ba1e5bc029468e485c0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Mar 19 21:45:12 2014 +0000

    Update translations for tsum
---
 uk/short-user-manual_uk_noimg.xhtml |   12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/uk/short-user-manual_uk_noimg.xhtml b/uk/short-user-manual_uk_noimg.xhtml
index 9982e53..c5ff264 100644
--- a/uk/short-user-manual_uk_noimg.xhtml
+++ b/uk/short-user-manual_uk_noimg.xhtml
@@ -17,8 +17,8 @@
     <p>Є два різні способи отримати програмне забезпечення Tor. Ви можете або перейти за посиланням <a href="https://www.torproject.org/">Tor Project website</a> і завантажити його там, або використати GetTor через автовідповідач електронної пошти .</p>
     <h3 id="how-to-get-tor-via-email">Як отримати Tor через електронну пошту</h3>
     <p>Для отримання англійського пакету Tor-браузера для Windows, надішліть лист електронною поштою на адресу gettor at torproject.org зі словом <strong>windows</strong> в тілі повідомлення. Ви можете залишити заголовок листа порожнім.</p>
-    <p>You can also request the Tor Browser Bundle for Mac OS X (write <strong>macos-i386</strong>), and Linux (write <strong>linux-i386</strong> for 32-bit systems or <strong>linux-x86_64</strong> for 64-bit systems).</p>
-    <p>If you want a translated version of Tor, write <strong>help</strong> instead. You will then receive an email with instructions and a list of available languages.</p>
+    <p>Ви також можете запросити пакет Tor-браузера для Mac OS X (написавши <strong>macos-i386</strong>) і Linux (написавши <strong>linux-i386</strong> для 32-бітних систем або <strong>linux-x86_64</strong> для 64-бітних систем).</p>
+    <p>Якщо Ви бажаєте отримати перекладену версію Tor, напишіть <strong>help</strong>. Після цього Вам буде надіслано повідомлення з інструкціями і списком доступних мов.</p>
     <p><strong>Note</strong>: The Tor Browser Bundles for Linux and Mac OS X are rather large, and you will not be able to receive any of these bundles with a Gmail, Hotmail or Yahoo account. If you cannot receive the bundle you want, send an email to help at rt.torproject.org and we will give you a list of website mirrors to use.</p>
     <h3 id="tor-for-smartphones">Tor для смартфонів</h3>
     <p>You can get Tor on your Android device by installing the package named <em>Orbot</em>. For information about how to download and install Orbot, please see the <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Project website</a>.</p>
@@ -26,9 +26,9 @@
     <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Як перевірити, що Ви маєте правильну версію</h3>
     <p>Before running the Tor Browser Bundle, you should make sure that you have the right version.</p>
     <p>The software you receive is accompanied by a file with the same name as the bundle and the extension <strong>.asc</strong>. This .asc file is a GPG signature, and will allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that we intended you to get.</p>
-    <p>Before you can verify the signature, you will have to download and install GnuPG:</p>
+    <p>Перш ніж Ви зможете перевірити підпис, Вам доведеться завантажити і встановити GnuPG:</p>
     <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>: Більшість Linux дистрибутивів включає попередньо встановлений GnuPG.</p>
-    <p>Please note that you may need to edit the paths and the commands used below to get it to work on your system.</p>
+    <p>Зверніть увагу, що Вам може знадобитися відредагувати шляхи і команди, що використовуються нижче, щоб усе запрацювало на Вашій системі.</p>
     <p>Ерін Кларк підписує Tor Browser Bundles ключем 0x63FEE659. Для імпортування ключа Еріна запустіть:</p>
     <pre>
       <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x63FEE659
@@ -85,10 +85,10 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
       <li>On the <em>Address</em> line, enter the open proxy address. This can be a hostname or an IP Address.</li>
       <li>Введіть порт proxy.</li>
       <li>Generally, you do not need a username and password. If you do, enter the information in the proper fields.</li>
-      <li>Choose the <em>Type</em> of proxy you are using, whether HTTP/HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5.</li>
+      <li>Оберіть <em>Тип</em> проксі, який Ви використовуєте HTTP/HTTPS, SOCKS4 або SOCKS5.</li>
       <li>Push the <em>OK</em> button. Vidalia and Tor are now configured to use a proxy to access the rest of the Tor network.</li>
     </ol>
-    <h2 id="frequently-asked-questions">Frequently Asked Questions</h2>
+    <h2 id="frequently-asked-questions">Питання, які часто ставляться</h2>
     <p>This section will answer some of the most common questions. If your question is not mentioned here, please send an email to help at rt.torproject.org.</p>
     <h3 id="unable-to-extract-the-archive">Не вдається відкрити архів</h3>
     <p>If you are using Windows and find that you cannot extract the archive, download and install <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>.</p>



More information about the tor-commits mailing list