[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Mar 19 15:15:13 UTC 2014


commit dba8e257acd0e3e439e93a24b7707213ec4c0293
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Mar 19 15:15:11 2014 +0000

    Update translations for gettor
---
 ro/gettor.po |   13 +++++++------
 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/ro/gettor.po b/ro/gettor.po
index 65a1d53..3d6b71d 100644
--- a/ro/gettor.po
+++ b/ro/gettor.po
@@ -3,16 +3,17 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# iosifcomaromi <cont.iosifcomaromi at gmail.com>, 2014
 # Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009
 # chen <moauuka at yahoo.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:24+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 15:04+0000\n"
+"Last-Translator: iosifcomaromi <cont.iosifcomaromi at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgid ""
 "    obfs-linux-i386\n"
 "    obfs-linux-x86_64\n"
 "    source"
-msgstr ""
+msgstr "Iti voi face un pachet Tor, daca imi spui pe care il vrei.\nTe rog sa selectezi unul dintre urmatoarele nume de pachete:\n\nwindows\nmacos-i386\nmacos-ppc\nlinux-i386\nlinux-x86_64\nobfs-windows\nobfs-macos-i386\nobfs-macos-x86_64\nobfs-linux-i386\nobfs-linux-x86_64\nsursa"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:61
 msgid ""
@@ -267,7 +268,7 @@ msgid ""
 "Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
 "the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
 "which package you should request to receive this."
-msgstr ""
+msgstr "Un alt instrument de cenzurare circumventiala pe care il poti solicita de la GetTor este\nTor Obfsproxy Browser Bundle. Te rog sa citesti descrierea pachetului pentru a stii ce pachet ar trebui sa soliciti ca sa primesti asta."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:179
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list