[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Mar 19 11:45:10 UTC 2014


commit 272371faa8fccf3ec42a27ba21254e523632ecd6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Mar 19 11:45:09 2014 +0000

    Update translations for torcheck
---
 mk/torcheck.po |   30 +++++++++++++++---------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/mk/torcheck.po b/mk/torcheck.po
index dbdc142..34257c1 100644
--- a/mk/torcheck.po
+++ b/mk/torcheck.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-19 11:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 11:40+0000\n"
 "Last-Translator: Nena <nena100janovska at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/mk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
 
 msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Честитаме. Прелистувачот е нагоден за употреба на Tor."
 
 msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
 msgstr " Ве молиме посетете ја <a href=\"https://www.torproject.org/\">веб локацијата Tor</a> за повеќе информации за безбедна употреба на Tor. Сега слободно можете да го прелистувате интернетот анонимно"
 
 msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr ""
+msgstr "Достапна е безбедносна надградба за прелистувачкиот пакет Tor"
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
@@ -57,39 +57,39 @@ msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "Вашата IP-адреса е: "
 
 msgid "Are you using Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Дали употребувате Tor?"
 
 msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr ""
+msgstr "Оваа страница е достапна на следните јазици:"
 
 msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr ""
+msgstr "За повеќе информации врзани со овој излезен релеј, видете:"
 
 msgid ""
 "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
 "development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr ""
+msgstr "Проектот Tor  претставува непрофитен зафат од со назнака US 501(c)(3) и е посветен на истражувањето, развојот и едукацијата во врска со онлајн анонимноста и приватноста на податоците."
 
 msgid "Learn More »"
-msgstr ""
+msgstr "Дознај повеќе »"
 
 msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Започни"
 
 msgid "Short User Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Кратко корисничко упатство"
 
 msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Донирајте за поддршка на Tor"
 
 msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr ""
+msgstr "Веб-локација на Tor за ПиО"
 
 msgid "Volunteer"
-msgstr ""
+msgstr "Работи доброволно / Волонтирај"
 
 msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Опцијата JavaScript е овозможена."
 
 msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Опцијата JavaScript е оневозможена."



More information about the tor-commits mailing list