[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Mar 16 19:45:44 UTC 2014


commit b0091f805a93bd8eeaefb6603e5441a8367eb866
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Mar 16 19:45:44 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 cy/network-settings.dtd |    2 +-
 sv/network-settings.dtd |    4 ++--
 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/cy/network-settings.dtd b/cy/network-settings.dtd
index e271275..785b061 100644
--- a/cy/network-settings.dtd
+++ b/cy/network-settings.dtd
@@ -18,7 +18,7 @@
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a proxy to access the Internet?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is configured to use a proxy.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Enter the proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Rhowch osodiadau'r dirprwy.">
 <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Does this computer's Internet connection go through a firewall that only allows connections to certain ports?">
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No. If you encounter problems connecting to the Tor network, change this setting.">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Enter a comma-separated list of ports that are allowed by the firewall.">
diff --git a/sv/network-settings.dtd b/sv/network-settings.dtd
index 880cf81..909ab94 100644
--- a/sv/network-settings.dtd
+++ b/sv/network-settings.dtd
@@ -24,7 +24,7 @@
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Ange en komma-separerad lista över portar som brandväggen tillåter.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blockerar eller censurerar din internetleverantör anslutningar till Tor-nätverket?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Om du är osäker på hur du ska svara på den här frågan, välj Nej.&#160; Om du väljer Ja kommer du ombes att konfigurera Tor-bryggor, vilka är olistade reläer som gör det svårare att blockera anslutningar till Tor-nätverket.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Du kan använda de förkonfigurerade bryggorna, eller skaffa och ange bryggor själv.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -55,7 +55,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiera Tor-loggen till urklippet">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjälp om bryggor">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Om du inte kan ansluta till Tor-nätverket är det möjligt att din internetleverantör eller annan myndighet blockerar Tor.&#160; Ofta kan du kringgå detta problem genom att använda Tor-bryggor, vilka är olistade reläer som är mer svårblockerade.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Du kan använda de förkonfigurerade bryggadresserna, eller skaffa bryggadresser själv på något av följande sätt:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Via nätet">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Använd en webbläsare för att besöka https://bridges.torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Via e-post autosvar">



More information about the tor-commits mailing list