[tor-commits] [translation/mat-gui_completed] Update translations for mat-gui_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Mar 13 12:45:35 UTC 2014


commit aa0300e1121e811770c8ea433c0fc564047719cb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Mar 13 12:45:35 2014 +0000

    Update translations for mat-gui_completed
---
 zh_TW.po |  201 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 201 insertions(+)

diff --git a/zh_TW.po b/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..78cb96d
--- /dev/null
+++ b/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,201 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Translators:
+# bobby1030 <angela.bobby at gmail.com>, 2014
+# xatier 同學@提不起勁 <xatierlike at gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: xatier 同學@提不起勁 <xatierlike at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422
+msgid "Ready"
+msgstr "準備"
+
+#: mat-gui:128
+msgid "Choose files"
+msgstr "選擇檔案"
+
+#: mat-gui:135
+msgid "All files"
+msgstr "所有檔案"
+
+#: mat-gui:142
+msgid "Supported files"
+msgstr "支援的檔案"
+
+#: mat-gui:157
+msgid "No metadata found"
+msgstr "找不到 metadata"
+
+#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
+msgid "Clean"
+msgstr "清除"
+
+#: mat-gui:160 mat-gui:400
+msgid "Dirty"
+msgstr "é«’çš„"
+
+#: mat-gui:165
+#, python-format
+msgid "%s's metadata"
+msgstr "%s çš„ metadata"
+
+#: mat-gui:176
+msgid "Trash your meta, keep your data"
+msgstr "丟棄您的 meta ,保持您的 data"
+
+#: mat-gui:181
+msgid "Website"
+msgstr "網站"
+
+#: mat-gui:207 data/mat.ui:107
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好設定"
+
+#: mat-gui:220
+msgid "Reduce PDF quality"
+msgstr "降低PDF品質"
+
+#: mat-gui:223
+msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
+msgstr "減少產生的 PDF 檔案大小和品質"
+
+#: mat-gui:226
+msgid "Add unsupported file to archives"
+msgstr "新增不支援的檔案到壓縮檔內"
+
+#: mat-gui:229
+msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
+msgstr "新增未支援 (也沒有匿名的) 檔案到輸出歸檔內"
+
+#: mat-gui:268
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知 Unknown"
+
+#: mat-gui:310
+msgid "Not-supported"
+msgstr "不支援"
+
+#: mat-gui:324
+msgid "Harmless fileformat"
+msgstr "無害的檔案格式"
+
+#: mat-gui:326
+msgid "Fileformat not supported"
+msgstr "未支援的檔案格式"
+
+#: mat-gui:329
+msgid "These files can not be processed:"
+msgstr "這些檔案無法被處理:"
+
+#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292
+msgid "Filename"
+msgstr "檔案名稱"
+
+#: mat-gui:336
+msgid "Reason"
+msgstr "原因"
+
+#: mat-gui:348
+msgid "Non-supported files in archive"
+msgstr "歸檔中不支援的檔案"
+
+#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
+msgid "Scour"
+msgstr "æ´—æ·¨"
+
+#: mat-gui:362
+msgid "Include"
+msgstr "包含"
+
+#: mat-gui:378
+#, python-format
+msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
+msgstr "MAT 無法清理 %s 歸檔中找到的以下檔案"
+
+#: mat-gui:394
+#, python-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "檢查 %s"
+
+#: mat-gui:409
+#, python-format
+msgid "Cleaning %s"
+msgstr "清理 %s"
+
+#: data/mat.ui:63
+msgid "_File"
+msgstr "_檔案"
+
+#: data/mat.ui:99
+msgid "_Edit"
+msgstr "_編輯"
+
+#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
+msgid "Clear"
+msgstr "清空"
+
+#: data/mat.ui:134
+msgid "_Process"
+msgstr "_處理"
+
+#: data/mat.ui:168
+msgid "_Help"
+msgstr "_幫助"
+
+#: data/mat.ui:214
+msgid "Add"
+msgstr "新增"
+
+#: data/mat.ui:240
+msgid "Check"
+msgstr "檢查"
+
+#: data/mat.ui:309
+msgid "State"
+msgstr "狀態"
+
+#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
+
+#: data/mat.ui:376
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: data/mat.ui:390
+msgid "Content"
+msgstr "內容"
+
+#: data/mat.ui:452
+msgid "Supported formats"
+msgstr "支援的格式"
+
+#: data/mat.ui:486
+msgid "Support"
+msgstr "支援"
+
+#: data/mat.ui:512
+msgid "Method"
+msgstr "方法"
+
+#: data/mat.ui:525
+msgid "Remaining"
+msgstr "保持"
+
+#: data/mat.ui:560
+msgid "Fileformat"
+msgstr "檔案格式"



More information about the tor-commits mailing list