[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Mar 12 00:45:52 UTC 2014


commit e8a7f4f74aa45c9a9dd6b018d344032ca98b5663
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Mar 12 00:45:51 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 es/network-settings.dtd |   13 +++++++------
 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/es/network-settings.dtd b/es/network-settings.dtd
index 195e3c4..421b041 100644
--- a/es/network-settings.dtd
+++ b/es/network-settings.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Configuración de red de Tor">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Preferencias de red del Navegador Tor">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Antes de que el Paquete de Navegador Tor intente conentar con la red Tor, necesitará proporcionar información sobre la conexión a Internet de su computadora.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Antes de que el Navegador Tor intente conectar a la red Tor, necesita proporcionar información acerca de la conexión a Internet de esta computadora.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Sí">
 <!ENTITY torSettings.no "No">
@@ -24,7 +24,7 @@
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduzca una lista de puertos separada por comas que esté permitida por el cortafuegos ('firewall').">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Su proveedor de servicios de Internet (ISP) bloquea o censura de alguna forma las conexiones hacia la red Tor?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Si no está seguro como responder a esta pregunta, elija No.&#160; Si usted elige Sí, se le pedirá configurar puentes Tor, los cuales son repetidores no listados que hacen más difícil el bloqueo de conexiones hacia la red Tor.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Puede utilizar el conjunto de puentes por defecto u obtener e ingresar un conjunto personalizado de ellos.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Podría usar el juego de repetidores puente ('bridge') proporcionado o podría obtener e introducir un juego de puentes personalizado.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -46,15 +46,16 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Esta computadora va a través de un cortafuegos ('firewall') que sólo permite conexiones a ciertos puertos">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Puertos permitidos:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mi Proveedor de Servicios de Internet (ISP) bloquea las conexiones a la red Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Usar puentes por defecto">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Usar puentes personalizados">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Conectar con los puentes proporcionados">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tipo de transporte:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Introducir puentes personalizados">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduzca uno o más repetidores puente ('bridge', uno por línea).">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "ingrese dirección:puerto">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar el registro de mensajes ('log') de Tor al portapapeles">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ayuda de Repetidores Puente ('Bridge Relays')">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si no puede conectar a la red Tor, podría ser que su proveedor de servicios de Internet (ISP) u otra agencia, esté bloqueando Tor.&#160; A menudo, puede evitar este problema usando puentes ('bridges') de Tor, que son repetidores ('relays') de salida de la red Tor que no son publicitados, y es más difícil que sean bloqueados.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Puede usar el conjunto pre-configurado de direcciones puente por defecto u obtener una lista de direcciones de puentes personalizados usando uno de estos tres métodos:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Podría usar el juego de direcciones de puente preconfigurado proporcionado, o podría obtener un juego de direcciones personalizado usando uno de estos tres métodos:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Mediante la web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use un navegador web para visitar https://bridges.torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Mediante el correo electrónico automático">



More information about the tor-commits mailing list