[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Mar 11 20:15:45 UTC 2014


commit d6f18463b80272ba0007029aa188911928693261
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Mar 11 20:15:45 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 pl/network-settings.dtd |   11 ++++++-----
 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/pl/network-settings.dtd b/pl/network-settings.dtd
index db33e4e..26e72b4 100644
--- a/pl/network-settings.dtd
+++ b/pl/network-settings.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Ustawienia Sieci">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Ustawienia Sieciowe PrzeglÄ…darki Tor">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Przed połączeniem z siecią Tor musisz podać informacje o połączeniu internetowym tego komputera.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Zanim Przeglądarka Tor spróbuje połączyć się z siecią Tor, będziesz musiał podać informacje o połączeniu internetowym Twojego komputera.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Tak">
 <!ENTITY torSettings.no "Nie">
@@ -24,7 +24,7 @@
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Wprowadź listę portów dozwolonych przez zaporę (kolejne porty oddzielaj przecinkiem).">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Czy Twój dostawca usług internetowych (ISP) blokuje lub ocenzurowuje połączenia sieci Tor?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Jeśli nie jesteś pewny odpowiedzi na to pytanie proszę wybrać odpowiedź Nie.&#160; Jeśli wybierzesz Tak, to będziesz poproszony o skonfigurowanie mostków Tora, które nie są publicznie wymienione, dzięki czemu będzie trudniej zablokować połączenia do sieci Tor.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Możesz wybrać domyślny zestaw mostków, albo możesz uzyskać i wprowadzić niestandardowy zestaw mostów.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Możesz wybrać dostępny zestaw mostków, albo możesz uzyskać i wprowadzić niestandardowy zestaw mostów.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -46,8 +46,9 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ten komputer pozwala na połączenie z ustalonymi portami">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dozwolone porty:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mój dostawca internetu blokuje połączenia do sieci Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Użyj Domyślnych Mostów z Typu">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Użyj Domyślnych Mostków">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Połącz z dostępnymi mostami.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Typ Transportu:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Wprowadź własne mosty">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Dodaj jeden lub więcej przekaźników mostowych (jeden w każdej linijce)">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "wpisz adres:port">
 



More information about the tor-commits mailing list