[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Mar 11 13:45:04 UTC 2014


commit e00a125774c7bcbc005b8da69af000adc9eb7f1d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Mar 11 13:45:02 2014 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   20 +++++++++++---------
 1 file changed, 11 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 31e7a1c..cc1ee43 100644
--- a/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,7 +3,9 @@
 # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
 # 
 # Translators:
+# Translators:
 # arashaalaei <aalaeiarash at gmail.com>, 2011
+# signal89 <ali.faraji90 at gmail.com>, 2014
 # Ardeshir, 2013
 # perspolis <rezarms at yahoo.com>, 2011
 msgid ""
@@ -11,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-01 00:10+0000\n"
-"Last-Translator: Ardeshir\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: signal89 <ali.faraji90 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +31,7 @@ msgstr "پل‌ها چه هستند؟"
 #, python-format
 msgid ""
 "%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s پل‌ها %s بازپخش کننده‌هایی هستند که به شما برای دور زدن سانسور کمک میکنند"
+msgstr "%s پل‌ها %s بازپخش کننده‌هایی هستند که به شما برای دور زدن سانسور کمک می‌کنند"
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:39
 msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
@@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "یک راه دیگر برای دریافت پل‌های عمومی، ف
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:48
 msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "به کمک احتیاج دارم! پل‌های من کار نمیکنند!"
+msgstr "به کمک احتیاج دارم! پل‌های من کار نمی‌کنند!"
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:49
 #, python-format
@@ -53,14 +55,14 @@ msgid ""
 "If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
 "about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
 "bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
-msgstr "اگر \"تور\" شما کار نمیکند، ایمیلی به آدرس %s بفرستید. سعی کنید تا آنجا که ممکن است اطلاعات بیشتری راجع به مشکلتان، شامل لیست پل‌ها، نام و نسخه بسته‌ای که استفاده کردید و پیغام‌های خروجی تور."
+msgstr "اگر \"تور\" شما کار نمیکند، ایمیلی به آدرس %s بفرستید. سعی کنید تا آنجا که ممکن است اطلاعات بیشتری راجع به مشکلتان، شامل لیست پل‌ها، نام و نسخه بسته‌ای که استفاده کردید و پیغام‌های خروجی تور ارائه بدهید."
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
 msgid ""
 "To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
 "\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
 "address one at a time."
-msgstr "برای استفاده از خطوط بالا، به قسمت تنظیمات شبکه‌ی ویدالیا رفته و گزینه \"سرویس دهنده اینترنت من ارتباط با شبکه تور را مسدود کرده است\" را انتخاب کنید. و آدرس پل‌ها را یکی یکی وارد کنید."
+msgstr "برای استفاده از خطوط بالا، به قسمت تنظیمات شبکه‌ٔ ویدالیا رفته و گزینه \"سرویس دهنده اینترنت من ارتباط با شبکه تور را مسدود کرده است\" را انتخاب کنید و سپس آدرس پل‌ها را یکی یکی وارد کنید."
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
 msgid "No bridges currently available"
@@ -76,7 +78,7 @@ msgstr "دو واژه زیر را تایپ کنید"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:6
 msgid "Step 1"
-msgstr "مرحله 1"
+msgstr "مرحله ۱"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:8
 #, python-format
@@ -85,7 +87,7 @@ msgstr "دریافت %s بسته مرورگر تور %s"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:13
 msgid "Step 2"
-msgstr "مرحله 2"
+msgstr "مرحله ۲"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:15
 #, python-format
@@ -94,7 +96,7 @@ msgstr "دریافت %s پل‌ها %s"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:19
 msgid "Step 3"
-msgstr "مرحله 3"
+msgstr "مرحله ۳"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:21
 #, python-format



More information about the tor-commits mailing list