[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Mar 10 11:15:41 UTC 2014


commit df0c86aab678c28f4ff87e103d9b2791fa268adc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Mar 10 11:15:39 2014 +0000

    Update translations for tails-misc_completed
---
 fr.po |   62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
 1 file changed, 52 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/fr.po b/fr.po
index 3ad9248..8258171 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -3,6 +3,8 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# chioubaca <chioubaca at gmail.com>, 2014
+# tneskovic <antoine_ecuador at yahoo.fr>, 2014
 # Emmanuel Sd <emanwebdev at gmail.com>, 2014
 # jytou <saiolar-c at yahoo.fr>, 2013
 # Onizuka, 2013
@@ -11,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-10 12:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-11 08:57+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 14:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-10 11:13+0000\n"
+"Last-Translator: tneskovic <antoine_ecuador at yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -252,21 +254,21 @@ msgstr "Information de compilation:\n%s"
 msgid "About Tails"
 msgstr "À propos de Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:115
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:121
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:128
 msgid "Your additional software"
 msgstr "Vos logiciels additionnels"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:116
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:126
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:129
 msgid ""
 "The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
 "your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
 "understand better the problem."
 msgstr "La mise à jour a échouée. Cela peut être dû à un problème de réseau. Veuillez vérifier votre connexion au réseau, essayez de redémarrer Tails, ou lisez le log système afin de mieux comprendre le problème."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:122
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
 msgid "The upgrade was successful."
 msgstr "La mise à jour a été réalisée avec succès."
 
@@ -284,10 +286,45 @@ msgstr "Tor a besoin d'une horloge bien réglée pour fonctionner correctement,
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Échec de la mise à jour de l'horloge !"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
+msgid "Network connection blocked?"
+msgstr "Votre connexion réseau est-elle bloquée ?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
+msgid ""
+"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
+"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
+"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
+" spoofing documentation</a>."
+msgstr "Il semble que votre connexion au réseau est bloquée. Cela peut être lié à la fonction d'usurpation d'adresse MAC. Pour plus d'informations, reportez vous à la <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">documentation (en) sur l'usurpation d'adresse MAC</a>."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:145
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Cette version de Tails a des problèmes de sécurité connus :"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:29
+#, sh-format
+msgid "Network card ${nic} disabled"
+msgstr "Carte réseau ${nic} désactivée"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:30
+#, sh-format
+msgid ""
+"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+msgstr "L'usurpation MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} (${nic}), cette fonctionnalité est donc temporairement désactivée.\nSi vous le préférez vous pouvez redémarrer Tails et désactiver complètement l'usurpation MAC. Consultez la <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation (en)</a>."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:39
+msgid "All networking disabled"
+msgstr "Toutes les connexions réseau sont désactivées"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:40
+#, sh-format
+msgid ""
+"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+msgstr "L'usurpation MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} (${nic}). La récupération d'erreur a également échouée, les fonctionnalités réseau sont donc désactivées.\nVous pouvez redémarrer Tails et désactiver l'usurpation MAC. Consultez la <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation (en)</a>."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62
 msgid "Starting I2P..."
 msgstr "Démarrage de I2P..."
@@ -414,10 +451,15 @@ msgstr "TrueCrypt sera bientôt retiré de Tails en raison de problèmes de lice
 msgid "Report an error"
 msgstr "Signaler une erreur"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Tails_documentation.desktop.in.h:1
+#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
 msgid "Tails documentation"
 msgstr "Documentation de Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
+msgid "Learn how to use Tails"
+msgstr "Apprenez à utiliser Tails"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1
 msgid "Anonymous overlay network "
 msgstr "Réseau de recouvrement anonyme"



More information about the tor-commits mailing list