[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Mar 7 09:46:11 UTC 2014


commit 72f7723962e4983bbcba394fb98fb2962e58e73b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Mar 7 09:46:10 2014 +0000

    Update translations for tails-greeter
---
 fr/fr.po |    8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index 7af862b..7d6f341 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-06 17:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n"
 "Last-Translator: chioubaca <chioubaca at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "<i>Les mots de passe ne concordent pas</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
 msgid "Windows camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Camouflage Windows"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
@@ -154,13 +154,13 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "La connexion internet de cet ordinateur est libre de tout obstacle. Vous pouvez vous connecter directement au réseau Tor."
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:22
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
-msgstr ""
+msgstr "La connexion internet de cet ordinateur est censurée, filtrée ou passe par un proxy. Vous devez configurer la passerelle, le pare-feu ou les paramètres du proxy."
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:1
 msgid " "



More information about the tor-commits mailing list