[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Mar 6 19:15:25 UTC 2014


commit b091ca34cdd66383e2a43182dca1315a1c86a48c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Mar 6 19:15:23 2014 +0000

    Update translations for tails-greeter
---
 pl/pl.po |    8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
index 4dd574e..ef6b2c7 100644
--- a/pl/pl.po
+++ b/pl/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-04 11:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-05 08:52+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-06 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: sebx\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Spoofing adresu MAC"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Help</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Pomoc</a>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Spoofing adresu MAC ukrywa number seryjny Twojej kart sieciowych przed l
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
-msgstr ""
+msgstr "Generalnie bezpiecznej jest korzystać z interntu po spoofingu adresu MAC, jednakże może to wzbudzić podejżenia lub wywołać problemy z połączeniem sieciowym."
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid "Spoof all MAC addresses"



More information about the tor-commits mailing list