[tor-commits] [translation/tails-iuk_completed] Update translations for tails-iuk_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Mar 6 09:15:47 UTC 2014


commit 2b3f1135f21dd8912af901a73d3224bb1e337153
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Mar 6 09:15:47 2014 +0000

    Update translations for tails-iuk_completed
---
 fr.po |   21 +++++++++++----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/fr.po b/fr.po
index 3db5676..b98d9c5 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -3,7 +3,8 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# bassmax <adr.poubelle at gmail.com>, 2013
+# bassmax, 2013
+# chioubaca <chioubaca at gmail.com>, 2014
 # tneskovic <antoine_ecuador at yahoo.fr>, 2014
 # Emmanuel Sd <emanwebdev at gmail.com>, 2014
 # rike <u at 451f.org>, 2014
@@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-21 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-24 21:40+0000\n"
-"Last-Translator: Emmanuel Sd <emanwebdev at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 15:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-06 09:13+0000\n"
+"Last-Translator: chioubaca <chioubaca at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,8 +25,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
-msgid "For debugging information, see ~/.xsession-errors."
-msgstr "Pour les informations de déboggage, consultez ~/.xsession-errors."
+msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors"
+msgstr "Pour des informations de débogage, consultez ~/.xsession-errors."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
 msgid "Error while checking for upgrades"
@@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Erreur lors de la vérification des mises à jour disponibles"
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s.\n"
+"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
 "\n"
 "It is recommended to close all the open applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
@@ -111,7 +112,7 @@ msgid ""
 "Download size: %{size}s\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau vers %{name}s %{version}s.</b>\n\nPour plus d'informations sur cette nouvelle version, allez sur %{details_url}s.\n\nIl est recommandé de fermer toutes les applications ouvertes pendant la mise à niveau.\nLe téléchargement de la mise à niveau pourrait prendre longtemps, de plusieurs minutes à quelques heures.\nLe réseau sera hors service après le téléchargement de la mise à niveau.\n\nTaille du téléchargement : %{size}s\n\nVoulez-vous mettre à niveau maintenant ?"
+msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau vers %{name}s %{version}s.</b>\n\nPour plus d'informations sur cette nouvelle version, allez sur %{details_url}s.\n\nIl est recommandé de fermer toutes les applications ouvertes pendant la mise à niveau. Le téléchargement de la mise à niveau pourrait prendre un long moment, de plusieurs minutes à quelques heures. Le réseau sera mis hors service après le téléchargement de la mise à niveau. \n\nTaille du téléchargement : %{size}s\n\nVoulez-vous mettre à niveau maintenant ?"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 msgid "Upgrade available"
@@ -130,12 +131,12 @@ msgstr "Mettre à niveau plus tard"
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s.\n"
+"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
 "\n"
 "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-msgstr "Vous devriez effectuer une mise à jour manuelle vers  %{name}s %{version}s.</b>\n\nPour plus d'informations à propos de cette nouvelle version, allez sur %{details_url}s.\n\nIl n'est pas possible de mettre à jour automatiquement votre périphérique vers cette nouvelle version : %{explanation}s.\n\nPour savoir comme effectuer une mise à jour manuelle, rendez vous sur https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
+msgstr "<b>Vous devriez mettre à jour manuellement vers %{name}s %{version}s.</b>\n\nPour plus d'informations à propos de cette nouvelle version, rendez vous sur %{details_url}s.\n\nIl n'est pas possible de mettre à jour automatiquement votre appareil vers cette nouvelle version : %{explanation}s.\n\nPour savoir comme effectuer une mise à jour manuelle, rendez vous sur https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
 msgid "New version available"



More information about the tor-commits mailing list