[tor-commits] [translation/tails-greeter_completed] Update translations for tails-greeter_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Mar 5 17:45:28 UTC 2014


commit efa95615df3d29ba9083556b6c70b843736d1432
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Mar 5 17:45:27 2014 +0000

    Update translations for tails-greeter_completed
---
 fr_CA/fr_CA.po |   12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po
index 1c4a45c..63d38de 100644
--- a/fr_CA/fr_CA.po
+++ b/fr_CA/fr_CA.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-21 19:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-01 17:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-04 11:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-05 17:42+0000\n"
 "Last-Translator: Alain-Olivier  Breysse\n"
 "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr_CA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,8 +117,8 @@ msgid "MAC address spoofing"
 msgstr "Usurpation d'adresse MAC"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:15
-msgid "<a href=\"doc/advanced_topics/mac_changer.en.html\">Help</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/advanced_topics/mac_changer.en.html\">Aide</a>"
+msgid "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Help</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Aide</a>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
@@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "L'usurpation des adresses MAC cache le numéro de série de vos cartes r
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
-"suspicion or cause network connection problems. See the documentation."
-msgstr "Il est généralement plus sécuritaire d'usurper les adresses MAC mais cela peut aussi éveiller des soupçons ou causer des problèmes de connexion réseau. Voir la documentation."
+"suspicion or cause network connection problems."
+msgstr "Il est généralement plus sécuritaire d'usurper les adresses MAC mais cela peut aussi éveiller des soupçons ou causer des problèmes de connexion réseau."
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid "Spoof all MAC addresses"



More information about the tor-commits mailing list