[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Mar 5 17:15:25 UTC 2014


commit 3bc24d1824e5f90397741e4e5af45282d37d5085
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Mar 5 17:15:25 2014 +0000

    Update translations for tails-greeter
---
 ja/ja.po |    8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ja/ja.po b/ja/ja.po
index 49e8231..869a670 100644
--- a/ja/ja.po
+++ b/ja/ja.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-04 11:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-05 08:52+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-05 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: plazmism <gomidori at live.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "MAC アドレススプーフィング"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Help</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">ヘルプ</a>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "MAC アドレスをスプーフィングすると、ローカルネッ
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
-msgstr ""
+msgstr "普通は MAC アドレスをスプーフィングするほうが安全ですが、疑いをもたらしたり、ネットワーク接続の問題を引き起こす場合もあります。"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid "Spoof all MAC addresses"



More information about the tor-commits mailing list