[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Mar 3 20:45:08 UTC 2014


commit c45364b65bf1a0bc9d35b3d3ec5343fd8d809c3f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Mar 3 20:45:07 2014 +0000

    Update translations for tsum
---
 es/short-user-manual_es_noimg.xhtml |   34 +++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml b/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
index 97d46f2..3a1ba97 100644
--- a/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
+++ b/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
@@ -5,7 +5,7 @@
   </head>
   <body>
     <h1 id="the-short-user-manual">Breve Manual del usuario</h1>
-    <p>Este manual del usuario contiene información acerca de cómo descargar Tor, cómo utilizarlo y qué hacer si Tor no es capaz de conectarse a la red. Si no puede encontrar la respuesta a su pregunta en este documento, envíe un correo a help at rt.torproject.org (en inglés) o help-es at rt.torproject.org (en español).</p>
+    <p>Este manual del usuario contiene información acerca de cómo descargar Tor, cómo utilizarlo y qué hacer si Tor no es capaz de conectarse a la red. Si no puede encontrar la respuesta a su pregunta en este documento, envíe un correo a help at rt.torproject.org (en inglés) o help-es at rt.torproject.org (en español). </p>
     <p>Por favor, observe que proporcionamos soporte de forma voluntaria, y que recibimos una gran cantidad de correos cada día. No hay necesidad de inquietarse si no le respondemos inmediatamente.</p>
     <h2 id="how-tor-works">Cómo funciona Tor</h2>
     <p>Tor es una red de túneles virtuales que le permite mejorar su privacidad y seguridad en Internet. Tor funciona enviando sus datos a través de tres servidores aleatorios (también conocidos como <em>repetidores ('relays')</em>) dentro de la red Tor, antes de que ese tráfico sea transmitido por la Internet pública.</p>
@@ -58,7 +58,7 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <p>La salida debe decir <em>&quot;Firma correcta&quot;</em> (Good signature). Una firma incorrecta significa que el archivo pudo haber sido alterado. Si ve una firma incorrecta, envíe los detalles del lugar de donde descargó el paquete, cómo verificó la firma, y la salida de GnuPG, en un correo a help-es at rt.torproject.org .</p>
     <p>Una vez que ha verificado la firma y ha visto la confirmación <em>&quot;Firma correcta&quot;</em> ('Good signature'), proceda y descomprima el paquete. Entonces debería ver un directorio con un nombre similar a <strong>tor-browser_es-ES</strong>. Dentro de ese directorio encontrará otro llamado <strong>Docs</strong>, que contiene un archivo llamado <strong>changelog</strong>. Debe asegurarse de que el número de versión en la primera línea del archivo changelog corresponde con el número de versión en el nombre del archivo.</p>
     <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Cómo usar el Paquete de Navegación Tor</h3>
-    <p>Después de descargar el Paquete de Navegador Tor y extraer el paquete, debe tener un directorio con algunos ficheros en ella. Uno de los ficheros es un ejecutable llamado "Start Tor Browser" (o "start-tor-browser", dependiendo de su sistema operativo).</p>
+    <p>Después de descargar el Paquete de Navegación Tor y extraer el paquete, debe tener un directorio con algunos ficheros en el. Uno de los ficheros es un ejecutable llamado "Start Tor Browser" (o "start-tor-browser", dependiendo de su sistema operativo).</p>
     <p>Cuando inicie el Paquete de Navegador Tor, verá primero iniciarse el programa Vidalia que le conecta a la red Tor. Después, verá un aviso confirmando que usted ya se encuentre utilizando Tor. Esto lo hace mostrando la página <a href="https://check.torproject.org/?lang=es">https://check.torproject.org/</a>. A partir de ese momento podrá navegar por Internet a través de Tor.</p>
     <p>
       <em>Por favor, es importante que utilice el navegador que viene con el paquete y no su propio navegador.</em>
@@ -77,7 +77,7 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <h3 id="how-to-use-a-bridge">Cómo usar un puente ('bridge')</h3>
     <p>Una vez que ha recibido los puentes a utilizar, abra el Panel de Control de Vidalia y haga clic en <em>Preferencias</em>, luego en <em>Red</em> y marque la casilla que dice <em>Mi proveedor de Internet (ISP) bloquea las conexiones con la red Tor</em>. Introduzca los puentes en el campo de debajo, pulse <em>Aceptar</em> e inicie Tor de nuevo.</p>
     <h3 id="how-to-use-an-open-proxy">Cómo usar un proxy abierto</h3>
-    <p>Si usar un puente ('bridge', acceso a Tor de publicitación restringida) no funciona, intente configurar Tor para usar cualquier proxy abierto (en Internet) HTTPS o SOCKS para obtener acceso indirecto a la red Tor. Esto significa que incluso si Tor es bloqueado por su red local (o su ISP), los proxys abiertos le pueden dar acceso a la red Tor con seguridad, y a una Internet sin censura.</p>
+    <p>Si usar un puente ('bridge') no funciona, intente configurar Tor para usar cualquier proxy abierto (en Internet) HTTPS o SOCKS para obtener acceso a la red Tor. Esto significa que incluso si Tor es bloqueado por su red local (o su ISP), los proxys abiertos le pueden dar acceso a la red Tor con seguridad, y a una Internet sin censura.</p>
     <p>Los pasos siguientes asumen que tiene una configuración de Tor/Vidalia funcional, y que ha encontrado una lista de proxys HTTPS, SOCKS4, o SOCKS5.</p>
     <ol style="list-style-type: decimal">
       <li>Abra el Panel de Control de Vidalia y haga clic en <em>Preferencias</em>.</li>
@@ -90,42 +90,42 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     </ol>
     <h2 id="frequently-asked-questions">Preguntas frecuentes (FAQ)</h2>
     <p>Esta sección responderá algunas de las preguntas más comunes. Si su pregunta no está mencionada aquí, por favor envíe un correo a help-es at rt.torproject.org .</p>
-    <h3 id="unable-to-extract-the-archive">No se pudo extraer el archivo</h3>
+    <h3 id="unable-to-extract-the-archive">No se pudo descomprimir el archivo</h3>
     <p>Si está usando Windows y no pudo extraer el archivo, descargue e instale <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>.</p>
     <p>Si no puede descargar 7-Zip, trate de renombrar el archivo de .z a .zip y use winzip para extraer el archivo. Antes de renombrar el archivo, haga que Windows le muestre las extensiones de los archivos:</p>
     <h4 id="windows-xp">Windows XP</h4>
     <ol style="list-style-type: decimal">
-      <li>Abra Mi PC</li>
+      <li>Abra <em>Mi PC</em></li>
       <li>Haga clic en <em>Herramientas</em> y seleccione <em>Opciones de Carpeta...</em> en el menú</li>
-      <li>Haga clic en la pestaña <em>Ver</em></li>
-      <li>Desmarque <em>Ocultar extensiones para los tipos de archivo conocidos</em> y haga clic en Aceptar.</li>
+      <li>Haga clic en la pestaña  <em>Ver</em></li>
+      <li>Desmarque <em>Ocultar extensiones para los tipos de archivo conocidos</em> y haga clic en <em>Aceptar</em>.</li>
     </ol>
     <h4 id="windows-vista">Windows Vista</h4>
     <ol style="list-style-type: decimal">
       <li>Abra <em>Equipo</em></li>
       <li>Haga clic en <em>Organizar</em> y elija <em>Opciones de carpeta y búsqueda</em> en el menú</li>
-      <li>Haga clic en la pestaña <em>Ver</em></li>
-      <li>Desmarque <em>Ocultar extensiones para los tipos de archivo conocidos</em> y haga clic en Aceptar.</li>
+      <li>Haga clic en la pestaña  <em>Ver</em></li>
+      <li>Desmarque <em>Ocultar extensiones para los tipos de archivo conocidos</em> y haga clic en <em>Aceptar</em>.</li>
     </ol>
     <h4 id="windows-7">Windows 7</h4>
     <ol style="list-style-type: decimal">
       <li>Abra <em>Equipo</em></li>
       <li>Haga clic en <em>Organizar</em> y elija <em>Opciones de carpeta y búsqueda</em> en el menú</li>
-      <li>Haga clic en la pestaña <em>Ver</em></li>
-      <li>Desmarque <em>Ocultar extensiones para los tipos de archivo conocidos</em> y haga clic en Aceptar.</li>
+      <li>Haga clic en la pestaña  <em>Ver</em></li>
+      <li>Desmarque <em>Ocultar extensiones para los tipos de archivo conocidos</em> y haga clic en <em>Aceptar</em>.</li>
     </ol>
     <h3 id="vidalia-asks-for-a-password">Vidalia solicita una contraseña</h3>
     <p>No debería tener que introducir una contraseña al iniciar Vidalia. Si se la solicita, es probable que esté afectado por alguno de estos problemas:</p>
-    <p><strong>Ya está ejecutando Vidalia y Tor</strong>: Esto puede suceder, por ejemplo, si usted instaló el paquete Vidalia y ahora intenta ejecutar el Paquete de Navegador Tor. En ese caso, necesitará cerrar los anteriores procesos de Vidalia y Tor antes de que pueda ejecutar éste.</p>
-    <p><strong>Vidalia falló, pero dejó Tor en ejecución</strong>: Si el cuadro de diálogo solicitándole una contraseña de control tiene un botón Reiniciar, puede presionarlo y Vidala reiniciará Tor con una nueva contraseña de control aleatoria. Si no ve un botón Reiniciar, o si Vidalia no puede reiniciar Tor por usted, vaya a su Administrador de procesos o tareas y detenga el proceso de Tor. Luego use Vidalia para reiniciar Tor.</p>
-    <p>Para más información, vea las <a href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">Preguntas Frecuentes (FAQ)</a> en el sitio web del proyecto Tor.</p>
+    <p><strong>Ya está ejecutando Vidalia y Tor</strong>: Esto puede suceder, por ejemplo, si usted instaló el paquete Vidalia y ahora intenta ejecutar el Paquete de Navegación Tor. En ese caso, necesitará cerrar los anteriores procesos de Vidalia y Tor antes de que pueda ejecutar éste.</p>
+    <p><strong>Vidalia falló, pero dejó Tor en ejecución</strong>: Si el cuadro de diálogo solicitándole una contraseña de control tiene un botón Reiniciar, puede presionarlo y Vidala reiniciará Tor con una nueva contraseña de control aleatoria. Si no ve un botón Reiniciar, o si Vidalia no puede reiniciar Tor por usted, vaya al Administrador de procesos o tareas y detenga el proceso de Tor. Luego use Vidalia para reiniciar Tor.</p>
+    <p>Para más información, vaya a <a href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">Preguntas Frecuentes (FAQ)</a> en el sitio web del proyecto Tor.</p>
     <h3 id="flash-does-not-work">Flash no funciona</h3>
     <p>Por razones de seguridad, Flash, Java y otros complementos ('plugins') están actualmente deshabilitados para Tor. Los complementos operan independientemente de Firefox y pueden realizar alguna actividad en su equipo que arruinaría su anonimato.</p>
     <p>La mayoría de los vídeos de YouTube funcionan con HTML5, y es posible ver estos vídeos a través de Tor. Necesita unirse a la <a href="https://www.youtube.com/html5?hl=es&persist_hl=1">prueba de HTML5</a> en el sitio web de YouTube antes de poder usar el reproductor HTML5.</p>
-    <p>Observe que el navegador no recordará que usted se unió a la prueba una vez lo cierre. Necesitará re-adherirse a ella la próxima vez que ejecute el Paquete de Navegador Tor.</p>
-    <p>Vea las <a href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash">Preguntas Frecuentes (FAQ) de Torbutton</a> para más información.</p>
+    <p>Observe que el navegador no recordará que usted se unió a la prueba una vez que lo cierre. Necesitará re-adherirse a ella la próxima vez que ejecute el Paquete de Navegación Tor.</p>
+    <p>Vea <a href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash">Preguntas Frecuentes (FAQ) de Torbutton</a> para más información.</p>
     <h3 id="i-want-to-use-another-browser">Quiero usar otro navegador</h3>
-    <p>Por razones de seguridad, le recomendamos que cuando navegue por la web a través de Tor use sólo el Paquete de Navegador Tor. Técnicamente es posible usar Tor con otros navegadores, pero haciéndolo será vulnerable a ataques potenciales.</p>
+    <p>Por razones de seguridad, le recomendamos que cuando navegue por la web a través de Tor use sólo el Paquete de Navegación Tor. Técnicamente es posible usar Tor con otros navegadores, pero haciéndolo será vulnerable a potenciales ataques.</p>
     <h3 id="why-tor-is-slow">Por qué Tor es lento</h3>
     <p>Tor a veces puede ser un poco más lento que su conexión normal a Internet. Después de todo, su tráfico se envía a través de muchos países diferentes, ¡a veces a través de océanos por todo el mundo!</p>
   </body>



More information about the tor-commits mailing list