[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Mar 3 14:15:39 UTC 2014


commit f4476c7c6bf083b411dc29f31bb1d84f0a80df4a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Mar 3 14:15:38 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 sv/network-settings.dtd |   14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/sv/network-settings.dtd b/sv/network-settings.dtd
index e1b6e45..8de1335 100644
--- a/sv/network-settings.dtd
+++ b/sv/network-settings.dtd
@@ -22,9 +22,9 @@
 <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Ansluter den här datorn till Internet genom en brandvägg som bara tillåter anslutningar på vissa specifika portar?">
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Om du är osäker på hur du ska svara på denna fråga, välj Nej. Om du då får problem med att ansluta till Tor-nätverket, ändra denna inställning till Ja.">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Ange en komma-separerad lista över portar som brandväggen tillåter.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.&#160; If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the default set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blockerar eller censurerar din internetleverantör anslutningar till Tor-nätverket?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Om du är osäker på hur du ska svara på den här frågan, välj Nej.&#160; Om du väljer Ja kommer du ombes att konfigurera Tor-bryggor, vilka är olistade reläer som gör det svårare att blockera anslutningar till Tor-nätverket.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Du kan använda de förkonfigurerade bryggorna, eller skaffa och ange bryggor själv.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -46,15 +46,15 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Denna dator går genom en brandvägg som bara tillåter anslutningar på vissa specifika portar.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tillåtna portar:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Min internetleverantör blockerar anslutningar till Tor-nätverket">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Use Default Bridges of Type">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Use Custom Bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Använd förkonfigurerade bryggor av typen">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Använd egna bryggor">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ange en eller flera Tor-bryggor (en per rad).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "typ adress:port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiera Tor-loggen till urklippet">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjälp om bryggor">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Om du inte kan ansluta till Tor-nätverket är det möjligt att din internetleverantör eller annan myndighet blockerar Tor.&#160; Ofta kan du kringgå detta problem genom att använda Tor-bryggor, vilka är olistade reläer som är mer svårblockerade.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, default set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Du kan använda de förkonfigurerade bryggadresserna, eller skaffa bryggadresser själv på något av följande sätt:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Via nätet">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Använd en webbläsare för att besöka https://bridges.torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Via e-post autosvar">



More information about the tor-commits mailing list