[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Mar 3 08:45:22 UTC 2014


commit 10a05e148ef7e634c3cdd09a9722d5ac05c515b8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Mar 3 08:45:21 2014 +0000

    Update translations for tails-greeter
---
 km/km.po |   21 +++++++++++----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/km/km.po b/km/km.po
index 974436a..5278267 100644
--- a/km/km.po
+++ b/km/km.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # 
 # Translators:
 # Sutha <sutha at open.org.kh>, 2014
+# khoemsokhem <sokhem at open.org.kh>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-21 19:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-22 09:03+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-03 08:30+0000\n"
+"Last-Translator: khoemsokhem <sokhem at open.org.kh>\n"
 "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/km/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "ប្រើ persistence?"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
 msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Help</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">ជំនួយ</a>"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
 msgid "Yes"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​កា
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Help</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">ជំនួយ</a>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:5
 msgid ""
@@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "Windows Camouflage"
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Help</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">ជំនួយ</a>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
@@ -112,27 +113,27 @@ msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ Microsoft Windows XP Camouflage សកម្ម
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ឆោត​អាសយដ្ឋាន MAC"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "<a href=\"doc/advanced_topics/mac_changer.en.html\">Help</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/advanced_topics/mac_changer.en.html\">ជំនួយ</a>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
-msgstr ""
+msgstr "ការ​បញ្ឆោត​អាសយដ្ឋាន MAC លាក់​លេខ​ស៊េរី​កាត​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក​ចំពោះ​បណ្ដាញ​មូលដ្ឋាន។ វា​អាច​ជួយ​អ្នក​លាក់​ទីតាំង​ភូមិសាស្ត្រ​របស់​អ្នក។"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems. See the documentation."
-msgstr ""
+msgstr "ជា​ទូទៅ​វា​កាន់តែ​មាន​សុវត្ថិភាព​ដើម្បី​បញ្ឆោត​អាសយដ្ឋាន MAC ប៉ុន្តែ​វា​អាច​បង្កើន​ការ​សង្ស័យ ឬ​ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​ភ្ជាប់​បណ្ដាញ​មាន​បញ្ហា។ សូម​មើល​ឯកសារ។"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid "Spoof all MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ឆោត​អាសយដ្ឋាន MAC ទាំងអស់"
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:1
 msgid " "



More information about the tor-commits mailing list