[tor-commits] [translation/tor-and-https] Update translations for tor-and-https

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jun 25 09:15:49 UTC 2014


commit c492347195d67a19b1f5fa21210bafbf54eda461
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jun 25 09:15:47 2014 +0000

    Update translations for tor-and-https
---
 pl.po |   43 ++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/pl.po b/pl.po
index 32eabe8..a38e41a 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -1,12 +1,13 @@
 # 
 # Translators:
-# hoek <hoek at hoek.pl>, 2014
+# Aron <aron.plotnikowski at cryptolab.net>, 2014
+# Dawid <hoek at hoek.pl>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-24 16:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-26 05:47+0000\n"
-"Last-Translator: hoek <hoek at hoek.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-24 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-25 09:11+0000\n"
+"Last-Translator: Aron <aron.plotnikowski at cryptolab.net>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,107 +31,107 @@ msgstr "Tor i HTTPS"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M".
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid "Site.com"
 msgstr "Strona.pl"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M".
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid "user / pw"
 msgstr "user/pass"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M".
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid "data"
 msgstr "dane"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M".
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid "location"
-msgstr "miejsce"
+msgstr "lokalizacja"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 3em max.
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid "WiFi"
 msgstr "WiFi"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 4em max.
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid "ISP"
 msgstr "ISP"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid "Hacker"
 msgstr "Haker"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid "Lawyer"
 msgstr "Prawnik"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid "Sysadmin"
 msgstr "Sysadmin"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid "Police"
 msgstr "Policja"
 
 #. (itstool) path: defs/text
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid "NSA"
 msgstr "NSA"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid "Tor relay"
 msgstr "Tor relay"
 
 #. (itstool) path: defs/text
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid "Key"
 msgstr "Klucz"
 
 #. (itstool) path: defs/text
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid "Internet connection"
 msgstr "Połączenie Internetowe"
 
 #. (itstool) path: defs/text
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid "Eavesdropping"
 msgstr "Podsłuch"
 
 #. (itstool) path: defs/text
-#: C/tor-and-https.svg:348
+#: C/tor-and-https.svg:346
 #, no-wrap
 msgid "Data sharing"
 msgstr "Udostępnione dane"



More information about the tor-commits mailing list