[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jun 24 10:15:27 UTC 2014


commit 2186108a55390901902599527d147a2b88ef9203
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jun 24 10:15:26 2014 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 ru/ru.po |  217 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 112 insertions(+), 105 deletions(-)

diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index d3b0f3f..ca28a1f 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -5,10 +5,12 @@
 # Translators:
 # Анатолий Гуськов <anatoliy.guskov at gmail.com>, 2009
 # Den Arefyev <>, 2012
-# varnav, 2013
-# ddark008 <i at ddark008.ru>, 2012
-# Арефьев Денис <jujjer at gmail.com>, 2013
-# oulgocke <beandonlybe at yandex.ru>, 2013-2014
+# Evgrafov Denis <stereodenis at gmail.com>, 2014
+# Eugene, 2013
+# Елисеев Дмитрий <i at ddark008.ru>, 2012
+# jujjer <jujjer at gmail.com>, 2013
+# Oul Gocke <beandonlybe at yandex.ru>, 2013-2014
+# Sergey Briskin <sergey.briskin at gmail.com>, 2014
 # tavarysh <tavarysh at riseup.net>, 2013
 # vlasok <vlasok1987 at yandex.ru>, 2012
 # Yulia <ypoyarko at redhat.com>, 2009
@@ -16,9 +18,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-06 18:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-28 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-24 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Sergey Briskin <sergey.briskin at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,22 +33,22 @@ msgstr ""
 msgid "%(distribution)s Installer"
 msgstr "Установщик %(distribution)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:808
+#: ../liveusb/gui.py:794
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s выбрано"
 
-#: ../liveusb/gui.py:439
+#: ../liveusb/gui.py:425
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(label)s"
 msgstr "%(size)s %(label)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:445
+#: ../liveusb/gui.py:431
 #, python-format
 msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1046
 #, python-format
 msgid "%s already bootable"
 msgstr "%s уже загрузочный"
@@ -56,36 +58,36 @@ msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Нужна помощь? Прочитайте </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">документацию</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Нужна помощь? Изучите </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">документацию</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:160
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Копировать запущенный Tails н флешку или SD-карту. Все данные на целевом диске будут потеряны.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Копировать запущенную Tails на USB брелок или карту SD. Все данные на носителе будут удалены.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:162
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Копировать запущенный Tails на устройство с уж установленным Tails. Остальные разделы устройства сохраняются.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Копировать запущенную Tails на ранее созданный носитель Tails. Другие разделы на носителе будут сохранены.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:164
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Обновить установку Tails на устройстве с нового ISO образа.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Обновить ранее созданный носитель Tails, используя новый образ ISO.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:163
 msgid "Alt+B"
@@ -103,16 +105,16 @@ msgid ""
 "persist after a reboot."
 msgstr "Путём выделения дополнительного места на флешке для постоянного хранилища, Вы получите возможность сохранять данные и делать постоянные модификации Вашей живой ОС. Без этого у Вас не получится сохранить данные так, чтобы они остались после перезагрузки."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1150 ../liveusb/creator.py:1413
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
 msgstr "Вычисление SHA1 от %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1361
 msgid "Cannot find"
 msgstr "Невозможно найти"
 
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:551
 #, python-format
 msgid "Cannot find device %s"
 msgstr "Устройство %s не найдено"
@@ -131,12 +133,12 @@ msgid ""
 "Upgrade"
 msgstr "Клонировать\n&&\nОбновить"
 
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:407
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
 msgstr "Создание %sМБ постоянного хранилища"
 
-#: ../liveusb/gui.py:567
+#: ../liveusb/gui.py:553
 msgid ""
 "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
 msgstr "Устройство пока не примонтировано, поэтому нельзя определить количество свободного места."
@@ -146,11 +148,11 @@ msgstr "Устройство пока не примонтировано, поэ
 msgid "Download %(distribution)s"
 msgstr "Загрузка %(distribution)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:782
+#: ../liveusb/gui.py:768
 msgid "Download complete!"
 msgstr "Загрузка завершена!"
 
-#: ../liveusb/gui.py:786
+#: ../liveusb/gui.py:772
 msgid "Download failed: "
 msgstr "Ошибка загрузки: "
 
@@ -159,45 +161,45 @@ msgstr "Ошибка загрузки: "
 msgid "Downloading %s..."
 msgstr "Загрузка %s..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1146
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
 msgstr "Этот диск является петлевым устройством, пропускаем сброс MBR"
 
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:822
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
 msgstr "Открытие непримонтированного устройства для  '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1226
 msgid "Error probing device"
 msgstr "Ошибка зондирования устройства"
 
-#: ../liveusb/gui.py:227
+#: ../liveusb/gui.py:211
 msgid ""
 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
 "continue."
 msgstr "Ошибка: Не удалось установить метку или получить UUID вашего устройства.  Невозможно продолжить."
 
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:383
 msgid ""
 "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
 "the --noverify argument to bypass this verification check."
 msgstr "Ошибка: Неверное SHA1 вашего Live CD образа.  Вы можете запустить программу с аргументом --noverify, чтобы пропустить проверку."
 
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:146
 msgid "Extracting live image to the target device..."
 msgstr "Извлечение живого образа на целевое устройство..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1089
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
 msgstr "Форматирование %(device)s в FAT32"
 
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:141
 msgid "ISO MD5 checksum passed"
 msgstr "Проверка контрольной суммы MD5 ISO-файла пройдена"
 
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:139
 msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
 msgstr "Проверка контрольной суммы MD5 ISO-файла не пройдена"
 
@@ -211,70 +213,70 @@ msgstr "Если вы не выберете существующий Live ISO, 
 msgid "Install Tails"
 msgstr "Установить Tails"
 
-#: ../liveusb/gui.py:630
+#: ../liveusb/gui.py:616
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Установка завершена!"
 
-#: ../liveusb/gui.py:279
+#: ../liveusb/gui.py:265
 #, python-format
 msgid "Installation complete! (%s)"
 msgstr "Установка завершена! (%s)"
 
-#: ../liveusb/gui.py:631
+#: ../liveusb/gui.py:617
 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
 msgstr "Установка была завершена. Нажмите OK чтобы закрыть программу."
 
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:942 ../liveusb/creator.py:1267
 msgid "Installing bootloader..."
 msgstr "Установка загрузчика..."
 
-#: ../liveusb/gui.py:284
+#: ../liveusb/gui.py:270
 msgid "LiveUSB creation failed!"
 msgstr "Ошибка создания LiveUSB!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1362
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
 " program."
 msgstr "Обязательно распакуйте zip-файл liveusb-creator целиком перед запуском этой программы"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1238
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
 msgstr "Убедитесь, что USB-устройство подключено и отформатировано (FAT)"
 
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:844
 #, python-format
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
 msgstr "Точка монтирования %s существует во время монтирования"
 
-#: ../liveusb/gui.py:573
+#: ../liveusb/gui.py:559
 #, python-format
 msgid "No free space on device %(device)s"
 msgstr "Отсутствует свободное пространство на устройстве %(device)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:811
 msgid "No mount points found"
 msgstr "Нет точек монтирования"
 
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:400
 msgid "Not enough free space on device."
 msgstr "Недостаточно свободного места на устройстве."
 
-#: ../liveusb/gui.py:554
+#: ../liveusb/gui.py:540
 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
 msgstr "Раздел FAT16: Размер оверлея возможен не более 2ГБ"
 
-#: ../liveusb/gui.py:550
+#: ../liveusb/gui.py:536
 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
 msgstr "Раздел отформатирован в FAT32; Размер постоянного хранилища ограничен 4G"
 
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:227 ../liveusb/creator.py:851
 #, python-format
 msgid "Partitioning device %(device)s"
 msgstr "Разметка устройства %(device)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:621
+#: ../liveusb/gui.py:607
 msgid "Persistent Storage"
 msgstr "Постоянное хранилище"
 
@@ -282,53 +284,53 @@ msgstr "Постоянное хранилище"
 msgid "Persistent Storage (0 MB)"
 msgstr "Постоянное хранилище (0 MB)"
 
-#: ../liveusb/gui.py:702 ../liveusb/gui.py:731
+#: ../liveusb/gui.py:688 ../liveusb/gui.py:717
 msgid "Please confirm your device selection"
 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выбор устройства"
 
-#: ../liveusb/gui.py:467
+#: ../liveusb/gui.py:453
 msgid "Refreshing releases..."
 msgstr "Обновление списка релизов..."
 
-#: ../liveusb/gui.py:472
+#: ../liveusb/gui.py:458
 msgid "Releases updated!"
 msgstr "Список релизов обновлён!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:965 ../liveusb/creator.py:1285
 #, python-format
 msgid "Removing %(file)s"
 msgstr "Removing %(file)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:478
 msgid "Removing existing Live OS"
 msgstr "Удаление существующей Live OS"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1140
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
 msgstr "Сброс главной загрузочной записи %s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:793
+#: ../liveusb/gui.py:779
 msgid "Select Live ISO"
 msgstr "Выберите Live ISO"
 
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:183
 msgid "Setting up OLPC boot file..."
 msgstr "Настройка загрузочного файла OLPC..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:725
 #, python-format
 msgid ""
 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
 "unmounted before starting the installation process."
 msgstr "Некоторые разделы целевого устройства %(device)s примонтированы. Они будут отмонтированы перед началом установки."
 
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:132
 msgid ""
 "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
 msgstr "Тип источника не поддерживает проверку контрольных сумм MD5 для ISO, пропускаем"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1174
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "Сихронизирую данные на диске..."
 
@@ -336,19 +338,19 @@ msgstr "Сихронизирую данные на диске..."
 msgid "Target Device"
 msgstr "Целевое устройство"
 
-#: ../liveusb/gui.py:667
+#: ../liveusb/gui.py:653
 msgid ""
 "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
 "again will reset the MBR on this device."
 msgstr "Главная загрузочная запись на Вашем устройстве пустая. Повторное нажатие кнопки 'Установить Tails' приведёт к сбросу MBR на этом устройстве."
 
-#: ../liveusb/gui.py:796
+#: ../liveusb/gui.py:782
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Выбранный файл нечитабелен. Исправьте файл или выберите другой."
 
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:344
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -386,87 +388,87 @@ msgstr "Это прогресс-бар, который показывает ка
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
 msgstr "Это консоль состояния, куда пишутся все сообщения."
 
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:905
 msgid "Trying to continue anyway."
 msgstr "Попытка продолжить всё равно."
 
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:937
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
 msgstr "Невозможно изменить метку тома: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:487 ../liveusb/creator.py:498
 #, python-format
 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
 msgstr "Невозможно chmod %(file)s: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:468
 #, python-format
 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
 msgstr "Невозможно копировать %(infile)s в %(outfile)s: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:418
+#: ../liveusb/gui.py:404
 msgid "Unable to find any USB drive"
 msgstr "Невозможно найти ни одного USB накопителя"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1228
 msgid "Unable to find any supported device"
 msgstr "Невозможно найти поддерживаемое устройство"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1066
 msgid "Unable to find partition"
 msgstr "Невозможно найти раздел"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1308
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
 msgstr "Невозможно получить Win32_LogicalDisk; win32com ничего не вернул"
 
-#: ../liveusb/gui.py:695
+#: ../liveusb/gui.py:681
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Невозможно смонтировать устройство"
 
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:799
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
 msgstr "Невозможно смонтировать устройство %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:503
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "Невозможно удалить директорию из предыдущей LiveOS: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:491
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "Невозможно удалить файл из предыдущей LiveOS: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1143
 msgid ""
 "Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
 msgstr "Невозможно сбросить MBR. Возможно, у Вас не установлен пакет `syslinux`."
 
-#: ../liveusb/gui.py:802
+#: ../liveusb/gui.py:788
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Невозможно использовать указанный файл. Попробуйте переместить ISO в корень диска (например C:\\)"
 
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:706
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
 msgstr "Невозможно записать на %(device)s, пропускаю."
 
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:389
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
 msgstr "Неизвестный ISO, проверка контрольной суммы пропущена"
 
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:795
 #, python-format
 msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
 msgstr "Неизвестное исключение dbus во время монтирования устройства: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:774 ../liveusb/creator.py:916
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
 msgstr "Неизвестная файловая система. Ваше устройство нуждается в переформатировании."
 
@@ -475,40 +477,45 @@ msgstr "Неизвестная файловая система. Ваше уст
 msgid "Unknown release: %s"
 msgstr "Неизвестный выпуск: %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:836
 #, python-format
 msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
 msgstr "Размонтирование '%(udi)s' на '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:832
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
 msgstr "Размонтирование файловых систем на '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:902
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
 msgstr "Неподдерживаемое устройство '%(device)s', пожалуйста, сообщите об ошибке."
 
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:919
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
 msgstr "Неподдерживаемая файловая система: %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:777
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
 msgstr "Не поддерживаемая файловая система:  %s⏎\nВ случае, если вы самостоятельно собираетесь обновить систему (если система была установлена без инсталлера), данная опция не поддерживается: вам надо установить новую систему, просто выбрав \"Копировать и Установить\"."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1241
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
 msgstr "Неподдерживаемая файловая система: %s\nПожалуйста, сделайте резервную копию данных и отформатируйте USB-устройство в файловую систему FAT."
 
+#: ../liveusb/creator.py:877
+#, python-format
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgstr "Обновление свойств системного раздела %(system_partition)s"
+
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:163
 msgid "Upgrade from ISO"
 msgstr "Обновить из ISO"
@@ -517,54 +524,54 @@ msgstr "Обновить из ISO"
 msgid "Use existing Live system ISO"
 msgstr "Использовать существующий Live ISO"
 
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:134
 msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
 msgstr "Проверка контрольной суммы MD5 ISO-файла"
 
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:363
 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
 msgstr "Проверка SHA1 LiveCD образа..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:367
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
 msgstr "Проверка SHA256 LiveCD образа..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1234
 msgid "Verifying filesystem..."
 msgstr "Проверка файловой системы..."
 
-#: ../liveusb/gui.py:729
+#: ../liveusb/gui.py:715
 msgid ""
 "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
 msgstr "Внимание: Создание нового постоянного слоя удалит существующий слой."
 
-#: ../liveusb/gui.py:681
+#: ../liveusb/gui.py:667
 msgid ""
 "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
 "syslinux MBR.  If you have trouble booting this stick, try running the "
 "liveusb-creator with the --reset-mbr option."
 msgstr "Внимание: Master Boot Record на вашем устройстве не соответствует syslinux системному MBR. Если у вас возникли проблемы с загрузкой с флешки, попробуйте загрузить liveusb-creator с параметром --reset-mbr option."
 
-#: ../liveusb/gui.py:392
+#: ../liveusb/gui.py:378
 msgid ""
 "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
 "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
 "check the \"Run this program as an administrator\" box."
 msgstr "Внимание: Для работы требуются права Администратора. Что бы получить их, нажмите правой клавишей на иконку приложения и откройте Свойства. В вкладке Совместимость, поставьте галочку на \"Выполнять эту программу от имени администратора\"."
 
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:153
 #, python-format
 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
 msgstr "Записано на скорости %(speed)d МБ/сек"
 
-#: ../liveusb/gui.py:703
+#: ../liveusb/gui.py:689
 #, python-format
 msgid ""
 "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
 "(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
 msgstr "Вы собираетесь установить Tails на устройство %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Все данные будут потеряны. Продолжить?"
 
-#: ../liveusb/gui.py:719
+#: ../liveusb/gui.py:705
 #, python-format
 msgid ""
 "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -572,17 +579,17 @@ msgid ""
 "unchanged. Continue?"
 msgstr "Вы собираетесь обновить Tails на устройстве %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Постоянное хранилище на этом томе останется без изменений. Продолжить?"
 
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:613
 msgid ""
 "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
 "ext4 filesystem"
 msgstr "Вы используете старую версию syslinux-extlinux, которая не поддерживает ext4 файловую систему"
 
-#: ../liveusb/gui.py:787
+#: ../liveusb/gui.py:773
 msgid "You can try again to resume your download"
 msgstr "Вы можете попробовать продолжить загрузку"
 
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:93
 msgid "You must run this application as root"
 msgstr "Нужно запускать это приложение из-под root"
 



More information about the tor-commits mailing list