[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jun 19 06:45:15 UTC 2014


commit 2e0cd860a36f324504fb740ba0a5cd39b2ed450d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jun 19 06:45:15 2014 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 ru at petr1708/torcheck.po |  103 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 103 insertions(+)

diff --git a/ru at petr1708/torcheck.po b/ru at petr1708/torcheck.po
new file mode 100644
index 0000000..1707cfc
--- /dev/null
+++ b/ru at petr1708/torcheck.po
@@ -0,0 +1,103 @@
+# TorCheck gettext template
+# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
+# 
+# Translators:
+# slav, 2014
+# Den Arefyev <>, 2012
+# mendov <mr.mendov at gmail.com>, 2013
+# Oul Gocke <beandonlybe at yandex.ru>, 2014
+# pavelzinovkin <pavel.zinovkin at gmail.com>, 2012
+# RK2 <nord115 at mail.ru>, 2011
+# Sergey Briskin <sergey.briskin at gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 06:39+0000\n"
+"Last-Translator: slav\n"
+"Language-Team: Russian Petrine orthography (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru@petr1708/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
+"Language: ru at petr1708\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
+msgstr "Поздравляемъ. Вашъ браузеръ используетъ Tor."
+
+msgid ""
+"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
+"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
+"the Internet anonymously."
+msgstr "Обращайтесь къ <a href=\"https://www.torproject.org/\">сѣтевому узлу Тора</a> за дополнительными данными о томъ какъ безопасно пользоваться Тором. Вы теперь можете анонимно обозрѣвать интернетъ. "
+
+msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
+msgstr "Доступно обновленіе безопасности для Tor Browser Bundle."
+
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
+"here to go to the download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Нажмите здѣсь, чтобы сказать страницу</a>"
+
+msgid "Sorry. You are not using Tor."
+msgstr "Увы. Въ данный моментъ вы не используете Tor."
+
+msgid ""
+"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
+" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
+"configuring your Tor client</a>."
+msgstr "Если вы собираетесь использовать Tor кліентъ, пожалуйста, зайдите на <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor сайтъ</a> и, въ частности <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">инструкціи по настройкѣ кліента Tor</a>."
+
+msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
+msgstr "Увы, не удалось обработать вашъ запросъ, или былъ полученъ неожиданный отвѣтъ сервера."
+
+msgid ""
+"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
+"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
+msgstr "Временное отключеніе услугъ предотвращаетъ обнаруженіе, если Вашимъ исходнымъ IP адресомъ является <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> узелъ."
+
+msgid "Your IP address appears to be: "
+msgstr "Вашъ IP адресъ: "
+
+msgid "Are you using Tor?"
+msgstr "Вы используете Tor?"
+
+msgid "This page is also available in the following languages:"
+msgstr "Эта страница доступна на слѣдующихъ языкахъ:"
+
+msgid "For more information about this exit relay, see:"
+msgstr "Для полученія дополнительной информаціи объ этомъ выходномъ узлѣ, смотрите"
+
+msgid ""
+"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
+"development, and education of online anonymity and privacy."
+msgstr "Проектъ Tor - это некоммерческая организація типа US 501(c)(3), предназначенная для изслѣдованія, развитія и образованія въ области сохраненія анонимности и личныхъ данныхъ."
+
+msgid "Learn More »"
+msgstr "См. »"
+
+msgid "Go"
+msgstr "Перейти"
+
+msgid "Short User Manual"
+msgstr "Краткое руководство пользователя"
+
+msgid "Donate to Support Tor"
+msgstr "Пожертвуйте на поддержку Tor"
+
+msgid "Tor Q&A Site"
+msgstr "Сайтъ вопросовъ и отвѣтовъ Tor"
+
+msgid "Volunteer"
+msgstr "Предложить помощь"
+
+msgid "JavaScript is enabled."
+msgstr "JavaScript включенъ."
+
+msgid "JavaScript is disabled."
+msgstr "JavaScript отключенъ."
+
+msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle."
+msgstr "Тѣмъ не менѣе, это не похоже на Tor Browser Bundle."



More information about the tor-commits mailing list