[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jun 9 09:45:41 UTC 2014


commit f3cf56c167c123b15dbb67394d53e7486b60c185
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jun 9 09:45:40 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 pt_BR/network-settings.dtd |   20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/network-settings.dtd b/pt_BR/network-settings.dtd
index d3d9fac..3857612 100644
--- a/pt_BR/network-settings.dtd
+++ b/pt_BR/network-settings.dtd
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Você deve fornecer informações sobre a conexão à Internet desse computador antes de se conectar à rede Tor.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Antes de se conectar à rede Tor, você deve fornecer informações sobre a conexão a Internet desse computador.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Sim">
 <!ENTITY torSettings.no "Não">
@@ -12,7 +12,7 @@
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Eu preciso configurar o bridge, firewall ou opções de proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configurar">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Eu gostaria de me conectar diretamente à rede Tor.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isso funcionará na maioria das situações.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isso funcionará na maioria dos casos.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Conectar">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa usar um proxy para acessar a Internet?">
@@ -23,8 +23,8 @@
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Se você não tiver certeza sobre como responder a esta questão, escolha Não. Em caso de dificuldades de conexão à rede Tor, modifique esta configuração.">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Insira, separando-a por vírgulas, uma lista de portas habilitadas pelo firewall. ">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Seu provedor de serviços de internet (ISP) bloqueia ou censura conexões à rede Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se você não está seguro de como responder esta questão, escolha No.  Se você escolher Sim, você será perguntado para configurar pontes Tor, que são relays não listados que dificultam o bloqueio a rede Tor.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Você pode usar o conjunto de bridges fornecido ou pode obter e digitar um personalizado.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se você não estiver seguro sobre como responder a essa questão, escolha Não&#160. Se você escolher Sim, será preciso configurar pontes Tor, que são retransmissores não-listados que dificultam possíveis bloqueios à rede Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Você pode usar o conjunto de pontes fornecidas ou obter e adicionar um conjunto de pontes personalizadas. ">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -46,19 +46,19 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "A conexão Internet deste computador é filtrada por uma firewall que autoriza conexões somente para determinadas portas.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portas habilitadas:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Meu Provedor de Serviços Internet (ISP) bloqueia as conexões à rede Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Conectar com os bridges fornecidos">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Conectar com as pontes fornecidas">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tipo de transporte:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Digitar bridges personalizados">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Adicionar pontes personalizadas">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Insira um ou mais retransmissores de pontes (um por linha).">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "tipo endereço:porta">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Log do Tor na área de transferência">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Retransmissor de Ponte">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se for impossível conectar-se à rede Tor, talvez o seu Provedor de Internet (ISP) ou outra instância esteja bloqueando o Tor.&#160. Normalmente, é possível contornar esse problema utilizando Pontes Tor, que são retransmissores ocultos (não listados), mais difíceis de bloquear.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Você pode usar o conjunto fornecido pré-configurado de endereços de bridges ou pode obter um personalizado usando um desses três métodos:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Você pode usar o conjunto de endereços de pontes fornecidas, já configuradas, ou pode obter um conjunto personalizado, usando um desses três métodos:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Através da Web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use um navegador internet  para visitar https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use um navegador internet para visitar https://bridges.torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Através do Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Envie um e-mail para bridges at torproject.org com a mensagem 'get bridges'.  Contudo, para tornar mais difícil para um invasor descobrir uma grande quantidade de endereços, você deve enviar esse pedido a partir do gmail.com ou yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Envie um e-mail para bridges at torproject.org com a mensagem 'get bridges'.&#160. Contudo, para tornar mais difícil para um invasor descobrir uma grande quantidade de endereços de pontes, esse pedido deve ser enviado de uma conta gmail.com ou yahoo.com.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Através do ">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Como última opção, você pode requisitar endereços de pontes enviando uma mensagem de e-mail educada para help at rt.torproject.org.  Note que uma pessoa terá que responder a cada requisição.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Como última opção, você pode solicitar endereços de pontes enviando uma mensagem de e-mail educada para help at rt.torproject.org.&#160. Note que uma pessoa terá que responder a cada solicitação">



More information about the tor-commits mailing list