[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jun 4 22:15:03 UTC 2014


commit 432a45858070ef0a76186df56ed29ebea1380591
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jun 4 22:15:02 2014 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 nb/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   48 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/nb/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/nb/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index b09f9d0..185a821 100644
--- a/nb/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/nb/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
 # 
 # Translators:
-# kingu <comradekingu at gmail.com>, 2014
-# haarek <haarektrans at gmail.com>, 2014
+# Allan Nordhøy <comradekingu at gmail.com>, 2014
+# Harald <haarektrans at gmail.com>, 2014
 # lateralus, 2013
 # thor574 <thor.hovden at gmail.com>, 2014
 msgid ""
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-16 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-23 11:34+0000\n"
-"Last-Translator: kingu <comradekingu at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-04 22:11+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <comradekingu at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Hva er broer?"
 #: lib/bridgedb/strings.py:66
 #, python-format
 msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
+msgstr "%s Broer %s er Tor-tilknyttninger som hjelper deg med å omgå sensur."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:71
 msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Broene mine virker ikke! Jeg trenger hjelp!"
 #: lib/bridgedb/strings.py:80
 #, python-format
 msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis din Tor ikke virker, burde du skrive epost til %s."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:81
 msgid ""
@@ -157,24 +157,24 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:88
 msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Her er dine bro-linjer:"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:89
 msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "FÃ¥ broer!"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:93
 msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjør valg for brotype:"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:94
 msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
+msgstr "Trenger du IPv6-adresser?"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:95
 #, python-format
 msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Trenger du en %s?"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:99
 msgid "Your browser is not displaying images properly."
@@ -182,18 +182,18 @@ msgstr "Nettleseren din viser ikke bilder ordentlig."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:100
 msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn bokstavene fra bildet ovenfor..."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:104
 msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Hvordan starte med bruk av dine broer"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:105
 #, python-format
 msgid ""
 "To enter bridges into Tor Browser, follow the instructions on the %s Tor\n"
 "Browser download page %s to start Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "For å oppføre broer i Tor-nettleseren, følg instruksjonene på %s Tor\nnettleser nedlastingsside %s for å starte Tor-nettleser."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:108
 msgid ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
 "to the Tor network?"
-msgstr ""
+msgstr "Sensurerer, eller blokkerer på annen måte, din internetttilbyder (ISP) tilkoblinger\ntil Tor-nettverket?"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:114
 msgid ""
@@ -217,11 +217,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:122
 msgid "Displays this message."
-msgstr ""
+msgstr "Vis denne meldingen."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:123
 msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Forespørr broer med fabrikkoppsett."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:124
 msgid "Request IPv6 bridges."
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:127
 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
+msgstr "Få kopi av BridgeDBs offentlige GnuPG-nøkkel."
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:91
 msgid "Report a Bug"
@@ -254,18 +254,18 @@ msgstr "Kontakt"
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:65
 msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
+msgstr "PÃ¥ tryne i myra!"
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:70
 msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
+msgstr "Det er for tiden ingen tilgjengelige broer..."
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:71
 #, python-format
 msgid ""
 " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
 "type!"
-msgstr ""
+msgstr "Kanskje du bør prøve %s gå tilbake til %s og velge en annen brotype!"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:11
 #, python-format
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Steg %s1%s"
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:13
 #, python-format
 msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
+msgstr "Last ned %s Tor-nettleser %s"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:25
 #, python-format
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Steg %s3%s"
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:38
 #, python-format
 msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
+msgstr "NÃ¥ %s legg til broer til Tor-nettleser %s"
 
 #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
 #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:53
 msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "Avanserte valg"
 
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:89
 msgid "No"



More information about the tor-commits mailing list