[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jun 2 14:15:04 UTC 2014


commit c5aa4e13df564fd959a9105075f81fa309eab00b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jun 2 14:15:02 2014 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 el/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index bad4348..2a7b87e 100644
--- a/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-16 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-02 13:21+0000\n"
-"Last-Translator: andromeas <andromeas at hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-02 14:12+0000\n"
+"Last-Translator: pappasadrian <pappasadrian at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "Καλώς ήρθατε στο BridgeDB!"
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
 #: lib/bridgedb/strings.py:29
 msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
+msgstr "Υποστηριζόμενα transport TYPEs:"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:30
 #, python-format
 msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Γειά σου, %s!"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:31
 msgid "Hello, friend!"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Δημόσια Κλειδιά"
 msgid ""
 "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
 "for %s on %s at %s."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτό το email παρήχθη με αγάπη, ουράνια τόξα και χρυσόσκονη\nγια τον/την %s, %s στις %s."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:42
 #, python-format
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:89
 msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "Λήψη Γεφυρών!"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:93
 msgid "Please select options for bridge type:"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:94
 msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
+msgstr "Χρειάζεσαι μια διεύθυνση IPv6;"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:95
 #, python-format
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Ο φυλλομετρητής σας δεν εμφανίζει τις ε
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:100
 msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγετε τους χαρακτήρες από την παραπάνω φωτογραφία..."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:104
 msgid "How to start using your bridges"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:127
 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
+msgstr "Λάβετε ένα αντίγραφο του δημοσίου GnuPG κλειδιού του BridgeDB."
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:91
 msgid "Report a Bug"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Επαφή"
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:65
 msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "Uh oh, spaghettios!"
+msgstr "Ουπς, κάτι πήγε στραβά!"
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:70
 msgid "There currently aren't any bridges available..."
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:11
 #, python-format
 msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
+msgstr "Βήμα %s1%s"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:13
 #, python-format
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Κατεβάστε %s Tor Browser %s"
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:25
 #, python-format
 msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
+msgstr "Βήμα %s2%s"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:27
 #, python-format
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Παρτε τις %s γεφυρες %s"
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:36
 #, python-format
 msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
+msgstr "Βήμα %s3%s"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:38
 #, python-format
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:131
 #, python-format
 msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
+msgstr "%sΝ%sαι!"
 
 #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
 #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!



More information about the tor-commits mailing list