[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jun 2 13:15:04 UTC 2014


commit 5ba6c583b69e1a10199bb5a3613d7b9ea3c63093
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jun 2 13:15:03 2014 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 el/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 3da8408..89b7dab 100644
--- a/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-16 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-02 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-02 13:12+0000\n"
 "Last-Translator: andromeas <andromeas at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -176,11 +176,11 @@ msgstr ""
 #: lib/bridgedb/strings.py:95
 #, python-format
 msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Μήπως χρειάζεστε ένα %s;"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:99
 msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
+msgstr "Ο φυλλομετρητής σας δεν εμφανίζει τις εικόνες σωστά."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:100
 msgid "Enter the characters from the image above..."
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:104
 msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Πώς να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τις γέφυρες σας"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:105
 #, python-format
@@ -219,15 +219,15 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:122
 msgid "Displays this message."
-msgstr ""
+msgstr "Εμφανίζει αυτό το μήνυμα."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:123
 msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Αίτηση γεφυρών βανίλια."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:124
 msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Αίτηση IPv6 γεφυρών."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
 #: lib/bridgedb/strings.py:126
@@ -244,19 +244,19 @@ msgstr "Αναφορά Προβλήματος"
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:93
 msgid "Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "Πηγαίος Κώδικας"
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:96
 msgid "Changelog"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο καταγραφής αλλαγών"
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:98
 msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Επαφή"
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:65
 msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
+msgstr "Uh oh, spaghettios!"
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:70
 msgid "There currently aren't any bridges available..."
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:13
 #, python-format
 msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
+msgstr "Κατεβάστε %s Tor Browser %s"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:25
 #, python-format
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:53
 msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές για προχωρημένους"
 
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:89
 msgid "No"



More information about the tor-commits mailing list