[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jun 2 10:15:04 UTC 2014


commit 9ebf285022efd4dff94489ef58e6205e137c4a92
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jun 2 10:15:03 2014 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   19 ++++++++++---------
 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index e0ec686..e84f894 100644
--- a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
 # 
 # Translators:
+# apaddlingduck <apaddlingduck at gmail.com>, 2014
 # Frisson <frissonreynald at yahoo.fr>, 2014
 # lunar <lunar at torproject.org>, 2013
 # Onizuka, 2013
@@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-16 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-21 08:13+0000\n"
-"Last-Translator: Frisson <frissonreynald at yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: apaddlingduck <apaddlingduck at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "[Ceci est un message automatique, merci de ne pas répondre.]"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:20
 msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
+msgstr "Voici vos bridges:"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:22
 #, python-format
@@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "Bienvenue à BridgeDB!"
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
 #: lib/bridgedb/strings.py:29
 msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
+msgstr "TYPEs de transport pris en charge actuellement:"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:30
 #, python-format
@@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Que sont les bridges ?"
 #: lib/bridgedb/strings.py:66
 #, python-format
 msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
+msgstr "%s Bridges %s sont des relais Tor qui vous aident à contourner la censure."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:71
 msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
@@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "Mes bridges ne fonctionnent pas, j'ai besoin d'aide !"
 #: lib/bridgedb/strings.py:80
 #, python-format
 msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
+msgstr "Si votre Tor ne marche pas, vous devriez envoyer un courriel %s."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:81
 msgid ""
@@ -158,15 +159,15 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:88
 msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Voici vos lignes des bridges:"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:89
 msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "Obtenez des bridges!"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:93
 msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez vos choix pour le type de bridge, s'il vous plaît:"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:94
 msgid "Do you need IPv6 addresses?"



More information about the tor-commits mailing list