[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jul 28 23:15:09 UTC 2014


commit 5d39762782036b4da8f9f20ebfea48f37ee44f03
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jul 28 23:15:08 2014 +0000

    Update translations for bridgedb_completed
---
 el/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   21 +++++++++++----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index e20412b..4aec93f 100644
--- a/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Adrian Pappas <pappasadrian at gmail.com>, 2014
 # andromeas <andromeas at hotmail.com>, 2014
+# oahanx, 2014
 # isv31 <ix4svs at gmail.com>, 2014
 # kotkotkot <kotakota at gmail.com>, 2013
 # kotkotkot <kotakota at gmail.com>, 2012
@@ -14,9 +15,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-16 22:10+0000\n"
-"Last-Translator: isv31 <ix4svs at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-28 23:10+0000\n"
+"Last-Translator: oahanx\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Γειά σου, %s!"
 msgid "Hello, friend!"
 msgstr "Γεια σου, φίλε!"
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
+#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:101
 msgid "Public Keys"
 msgstr "Δημόσια Κλειδιά"
 
@@ -147,8 +148,8 @@ msgstr "Χρειάζομαι έναν εναλλακτικό τρόπο για 
 msgid ""
 "Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
 "send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s or %s."
-msgstr "Εναλλακτικά, για να μάθετε γέφυρες, στείλτε email στο %s. Σημείωση: Το email πρέπει να σταλεί χρησιμοποιώντας έναν από τους παρακάτω παρόχους:\n%s ή %s."
+"%s, %s or %s."
+msgstr "Εναλλακτικά μπορείτε να λάβετε γέφυρες στελνοντας email στο %s. Πρέπει να στείλετε email χρησιμοποιώντας μία διευθυνση email από έναν από τους παρακάτω πάροχους:\n%s, %s or %s."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:90
 msgid "My bridges don't work! I need help!"
@@ -260,19 +261,19 @@ msgstr "Ζητήστε ένα Pluggable Transport βάσει TYPE."
 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
 msgstr "Λάβετε ένα αντίγραφο του δημοσίου GnuPG κλειδιού του BridgeDB."
 
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:91
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
 msgid "Report a Bug"
 msgstr "Αναφορά Προβλήματος"
 
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:93
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:94
 msgid "Source Code"
 msgstr "Πηγαίος Κώδικας"
 
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:96
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:97
 msgid "Changelog"
 msgstr "Αρχείο καταγραφής αλλαγών"
 
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:99
 msgid "Contact"
 msgstr "Επαφή"
 



More information about the tor-commits mailing list