[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jul 26 12:45:08 UTC 2014


commit e64170ecabedb4136b825a99f46ba0825b07c875
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jul 26 12:45:07 2014 +0000

    Update translations for bridgedb_completed
---
 zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   21 +++++++++++----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index aa17299..30694d8 100644
--- a/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -11,13 +11,14 @@
 # Meng3, 2014
 # leungsookfan <leung.sookfan at riseup.net>, 2014
 # Wu Ming Shi, 2014
+# YF <yfdyh000 at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-20 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: Wu Ming Shi\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-26 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: YF <yfdyh000 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "嘿,%s!"
 msgid "Hello, friend!"
 msgstr "你好,朋友!"
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
+#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:101
 msgid "Public Keys"
 msgstr "公共密匙"
 
@@ -148,8 +149,8 @@ msgstr "需要使用其他获取方式获取网桥!"
 msgid ""
 "Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
 "send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s or %s."
-msgstr "获得 bridges(网桥)的另一种方法是向 %s 发送一封邮件。注意:您只能使用以下邮件服务商提供的邮件地址发送:%s 或 %s 。"
+"%s, %s or %s."
+msgstr "另一种获取网桥的方式是发送电子邮件至 %s。请注意,您必须使用下列邮件服务商之一的地址发送该邮件:\n%s、%s 或 %s。"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:90
 msgid "My bridges don't work! I need help!"
@@ -261,19 +262,19 @@ msgstr "根据TYPE 请求Pluggable Transport。"
 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
 msgstr "获取BridgeDB的公共GnuPG密匙。"
 
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:91
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
 msgid "Report a Bug"
 msgstr "报告缺陷"
 
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:93
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:94
 msgid "Source Code"
 msgstr "源代码"
 
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:96
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:97
 msgid "Changelog"
 msgstr "更改日志"
 
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:99
 msgid "Contact"
 msgstr "联系方式"
 



More information about the tor-commits mailing list