[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jul 22 21:45:07 UTC 2014
commit ed0a0b01e0ec630648ef78b274d021fd1b8fdbc7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jul 22 21:45:05 2014 +0000
Update translations for gettor
---
sk_SK/gettor.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/sk_SK/gettor.po b/sk_SK/gettor.po
index 7daddcd..35bc5f9 100644
--- a/sk_SK/gettor.po
+++ b/sk_SK/gettor.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-22 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 21:43+0000\n"
"Last-Translator: once <matejbacik at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid ""
"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
"to block all the bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Ak vaÅ¡e Internetové pripojenie blokuje prÃstup do siete Tor, je možné,\nže budete potrebovaÅ¥ premostenie prenosu. Premostenia prenosu (alebo\nskrátene \"premostenia\") sú prenosy Tor, ktoré nie sú zapÃsané v hlavnom\nzázname. KeÄže neexistuje verejný zoznam týchto prenosov, aj napriek\ntomu, že váš ISP filtruje vÅ¡etky známe pripojenia na prenosy Tor, nebude\nschopný blokovaÅ¥ vÅ¡etky premostenia."
#: lib/gettor/i18n.py:167
msgid ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgid ""
"in the body of the email to the following email address:\n"
"\n"
" bridges at torproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "Premostenie môžete zÃskaÅ¥ zaslanÃm e-mailu, ktorý v tele správy obsahuje\nspojenie \"get bridges\", na e-mailovú adresu:\n\nbridges at torproject.org"
#: lib/gettor/i18n.py:172
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list