[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jul 22 21:45:07 UTC 2014


commit ed0a0b01e0ec630648ef78b274d021fd1b8fdbc7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jul 22 21:45:05 2014 +0000

    Update translations for gettor
---
 sk_SK/gettor.po |    6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/sk_SK/gettor.po b/sk_SK/gettor.po
index 7daddcd..35bc5f9 100644
--- a/sk_SK/gettor.po
+++ b/sk_SK/gettor.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-22 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 21:43+0000\n"
 "Last-Translator: once <matejbacik at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk_SK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid ""
 "is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
 "connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "to block all the bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Ak vaše Internetové pripojenie blokuje prístup do siete Tor, je možné,\nže budete potrebovať premostenie prenosu. Premostenia prenosu (alebo\nskrátene \"premostenia\") sú prenosy Tor, ktoré nie sú zapísané v hlavnom\nzázname. Keďže neexistuje verejný zoznam týchto prenosov, aj napriek\ntomu, že váš ISP filtruje všetky známe pripojenia na prenosy Tor, nebude\nschopný blokovať všetky premostenia."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:167
 msgid ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgid ""
 "in the body of the email to the following email address:\n"
 "\n"
 "    bridges at torproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "Premostenie môžete získať zaslaním e-mailu, ktorý v tele správy obsahuje\nspojenie \"get bridges\", na e-mailovú adresu:\n\nbridges at torproject.org"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:172
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list