[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jul 22 15:45:11 UTC 2014


commit 9be51765dd0fa3e0cca623277efddb7e0e6b7934
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jul 22 15:45:10 2014 +0000

    Update translations for gettor
---
 sk_SK/gettor.po |   26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/sk_SK/gettor.po b/sk_SK/gettor.po
index 3c352ac..7dd4406 100644
--- a/sk_SK/gettor.po
+++ b/sk_SK/gettor.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-22 15:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 15:43+0000\n"
 "Last-Translator: once <matejbacik at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk_SK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "one of those."
-msgstr ""
+msgstr "Bohužiaľ, nedokážeme vám na tejto adrese odpovedať. Mali by ste si vytvoriť účet\nna GMAIL.COM, YAHOO.COM alebo YAHOO.CN a z neho odoslať e-mail."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:35
 msgid ""
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "(Ospravedlňujeme sa, ak ste o tento e-mail nežiadal vy. Keďže váš\
 msgid ""
 "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "human at this support email address: help at rt.torproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "Ak máte nejaké otázky alebo niečo nefunguje, môžete kontaktovať\nživú osobu na tejto adrese e-mailovej podpory: help at rt.torproject.org"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:46
 msgid ""
@@ -69,19 +69,19 @@ msgid ""
 "    obfs-linux-i386\n"
 "    obfs-linux-x86_64\n"
 "    source"
-msgstr ""
+msgstr "Odošlem vám balíček Tor, stačí povedať, ktorý chcete.\nVyberte si, prosím, jeden z nasledujúcich názvov balíčkov:\n\n    windows\n    macos-i386\n    macos-ppc\n    linux-i386\n    linux-x86_64\n    obfs-windows\n    obfs-macos-i386\n    obfs-macos-x86_64\n    obfs-linux-i386\n    obfs-linux-x86_64\n    source"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:61
 msgid ""
 "Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
 "in the body of your email."
-msgstr ""
+msgstr "Odpovedzte, prosím, na tento e-mail a hocikde v obsahu vašej odpovede\nmi napíšte názov jedného balíčka."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:64
 msgid ""
 "OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
 "==================================="
-msgstr ""
+msgstr "ZÍSKANIE LOKALIZOVANEJ VERZIE TOR\n==================================="
 
 #: lib/gettor/i18n.py:67
 msgid ""
@@ -89,14 +89,14 @@ msgid ""
 "language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
 "    gettor+fa at torproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "Pre získanie verzie Tor vo vašom jazyku, uveďte požadovaný jazyk do mena adresáta vášho e-mailu:\n\ngettor+fa at torproject.org"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:72
 msgid ""
 "This example will give you the requested package in a localized\n"
 "version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
 "codes. "
-msgstr ""
+msgstr "Tento príklad by vám dodal verziu balíčka preloženú do Farsi (perzštiny).\nNižšie nájdete zoznam podporovaných jazykových kódov."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:76
 msgid " List of supported locales:"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid ""
 "    gettor+pl at torproject.org:     Polish\n"
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "    gettor+ar at torproject.org:     Arabčina\n    gettor+de at torproject.org:     Nemčina\n    gettor+en at torproject.org:     Angličtina\n    gettor+es at torproject.org:     Španielčina\n    gettor+fa at torproject.org:     Farsi (perzčtina)\n    gettor+fr at torproject.org:     Francúzština\n    gettor+it at torproject.org:     Taliančina\n    gettor+nl at torproject.org:     Holandština\n    gettor+pl at torproject.org:     Polština\n    gettor+ru at torproject.org:     Ruština\n    gettor+zh at torproject.org:     Čínština"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:92
 msgid "If you select no language, you will receive the English version."
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Ak si nevyberiete žiadny jazyk, bude zvolená anglická verzia."
 msgid ""
 "SMALLER SIZED PACKAGES\n"
 "======================"
-msgstr ""
+msgstr "BALÍČKY S MENŠOU VEĽKOSŤOU\n======================"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:97
 msgid ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
 "=========================="
-msgstr ""
+msgstr "ČASTO KLADENÉ OTÁZKY\n=========================="
 
 #: lib/gettor/i18n.py:272
 msgid "What is Tor?"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgid ""
 "The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
 "The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
 "Just extract it and run."
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser Bundle (TBB) je balíček, ktorý odporúčame väčšine užívateľov.\nZväzok obsahuje všetko, čo potrebujete na bezpečené surfovanie\npo Internete. Stačí rozbaliť a spustiť."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:292
 msgid "What package should I request?"
@@ -500,4 +500,4 @@ msgid ""
 "  https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n"
 "  https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
 "  https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
-msgstr ""
+msgstr "Prepáčte, ale požadovaný balíček (%s) je pre vášho poskytovateľa príliš veľký.\nSkúste použiť iného poskytovateľa, ktorý povoľuje väčšie prílohy e-mailu.\nMôžete tiež skúsiť niektorý z nasledujúcich obrazov:\n\nhttps://www.oignon.net/dist/torbrowser/\nhttps://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\nhttps://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"



More information about the tor-commits mailing list