[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jul 19 22:45:07 UTC 2014


commit 701c587689aa93fbf89ad05da8a24180bf443363
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jul 19 22:45:05 2014 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   34 +++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index ee3666b..af2eaef 100644
--- a/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-19 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 22:40+0000\n"
 "Last-Translator: Sherief Alaa <sheriefalaa.w at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "هل تحتاج عناوين IPv6؟"
 #: lib/bridgedb/strings.py:110
 #, python-format
 msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "هل تحتاج %s؟"
+msgstr "هل تحتاج إلي %s؟"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:114
 msgid "Your browser is not displaying images properly."
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "أدخل الحروف أو الأرقام من الصورة أعلاه .
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:119
 msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "كيف تبدأ باستعمال الجسور"
+msgstr "كيف تبدأ باستعمال الـbridges"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
 #: lib/bridgedb/strings.py:121
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
 "to the Tor network?"
-msgstr ""
+msgstr "هل يقوم مزود خدمة الإنترنت (ISP) الخاص بك بمنع الاتصالات بشبكة Tor أو مراقبتها بطريقة أخرى؟"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: lib/bridgedb/strings.py:133
@@ -239,29 +239,29 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:141
 msgid "Displays this message."
-msgstr "أظهر هذه الرسالة"
+msgstr "تظهر هذه الرسالة"
 
 #. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
 #. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
 #. "plain-ol'-vanilla" bridges.
 #: lib/bridgedb/strings.py:145
 msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
+msgstr "أطلب bridges عادية."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:146
 msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
+msgstr "أطلب IPv6 bridges"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
 #: lib/bridgedb/strings.py:148
 msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
+msgstr "أطلب Pluggable Transport بـ TYPE"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
 #: lib/bridgedb/strings.py:151
 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "احصل على نسخة لالمفتاح GnuPG العام العائد لBridgeDB"
+msgstr "احصل على نسخة من مفتاح GnuPG العام الخاص بـBridgeDB"
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:91
 msgid "Report a Bug"
@@ -301,17 +301,17 @@ msgstr "ربما تحتاج إلى %s العودة %s و اختيار نوع bri
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:11
 #, python-format
 msgid "Step %s1%s"
-msgstr "الخطوة %s1%s"
+msgstr "خطوة %s1%s"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:13
 #, python-format
 msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "تحميل %s متصفح Tor %s"
+msgstr "حمل %s متصفح Tor %s"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:25
 #, python-format
 msgid "Step %s2%s"
-msgstr "الخطوة %s2%s"
+msgstr "خطوة %s2%s"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:27
 #, python-format
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "احصل على %s bridges %s"
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:36
 #, python-format
 msgid "Step %s3%s"
-msgstr "الخطوة %s3%s"
+msgstr "خطوة %s3%s"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:38
 #, python-format
 msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "الآن %s أضف الـ bridges إلى متصفح Tor %s"
+msgstr "الآن %s أضف الـbridges إلى متصفح Tor %s"
 
 #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
 #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "الآن %s أضف الـ bridges إلى متصفح Tor %s"
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:38
 #, python-format
 msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sف%sقط أعطني Bridges"
+msgstr "%sف%sقط أعطني bridges!"
 
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:52
 msgid "Advanced Options"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "لا"
 
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:89
 msgid "none"
-msgstr "لا شيئ"
+msgstr "لا شيء"
 
 #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
 #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "لا شيئ"
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:130
 #, python-format
 msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%sن%sعم"
+msgstr "%sن%sعم!"
 
 #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
 #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!



More information about the tor-commits mailing list