[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jul 19 12:45:08 UTC 2014


commit 350dba18e720c424013df59bd1b05fba1206feff
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jul 19 12:45:07 2014 +0000

    Update translations for gettor
---
 de/gettor.po |   15 ++++++++-------
 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/de/gettor.po b/de/gettor.po
index 04cef19..68f624b 100644
--- a/de/gettor.po
+++ b/de/gettor.po
@@ -6,17 +6,18 @@
 # gib8 <5g2kmwj8d5 at emaz73.e4ward.com>, 2011
 # axcer <axcer at gmx.de>, 2014
 # cyberfork <benni at include-benni.de>, 2011
+# jacologne <bierich at mail.com>, 2014
 # gregweb <gregweb at web.de>, 2011
 # Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009
 # freedompenguin <sebastian at urbach.org>, 2011
-# to_ba, 2013
+# Tobias Bannert, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-30 07:40+0000\n"
-"Last-Translator: axcer <axcer at gmx.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: jacologne <bierich at mail.com>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgid ""
 "(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
-msgstr "(Wir entschuldigen uns, wenn Sie nicht nach dieser E-Mail gefragt haben. Da Ihre E-Mail von einem Dienst kommt, welcher kein DKIM benutzt, senden wir eine kurze Erklärung und dann werden wir diese E-Mail-Adresse in der Regel für den nächsten Tag ignorieren.)"
+msgstr "(Wir entschuldigen uns, wenn Sie diese E-Mail nicht angefordert haben. Da Ihre E-Mail von einem Dienst kommt, der kein DKIM benutzt, senden wir eine kurze Erklärung und werden dann diese E-Mail-Adresse, in der Regel für den nächsten Tag, ignorieren.)"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
 msgid ""
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Dieses Beispiel gibt dir ein Paket mit der Sprachversion für Farsi (Per
 
 #: lib/gettor/i18n.py:76
 msgid " List of supported locales:"
-msgstr " Liste der unterstützten Sprachen:"
+msgstr " Liste der unterstützten Speicherplätze:"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:78
 msgid "Here is a list of all available languages:"
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "gettor+ar at torproject.org: Arabisch\ngettor+de at torproject.org: Deutsch\ng
 
 #: lib/gettor/i18n.py:92
 msgid "If you select no language, you will receive the English version."
-msgstr "Wenn Sie keine Sprache auswählen, werden Sie die englische Version erhalten."
+msgstr "Wenn Sie keine Sprache auswählen, erhalten Sie die englische Version."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:94
 msgid ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Füge einfach das Schlagwort \"split\" allein in einer neuen Zeile ein (
 msgid ""
 "Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
 "the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
-msgstr "Schicken Sie diesen Text in einer E-Mail an GetTor. Dies bewirkt, dass das Tor Browser Bundle in mehreren 1,4 MB großen Anhängen verschickt wird."
+msgstr "Schicken Sie diesen Text in einer E-Mail an GetTor wird das Tor Browser Bundle in mehreren 1,4 MB großen Anhängen an Sie gesendet."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:110
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list