[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Jul 13 21:45:43 UTC 2014
commit 485c5fe143b583e8b9c0b9a0439cfd2de4b2f89c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Jul 13 21:45:42 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
ro/network-settings.dtd | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 64 insertions(+)
diff --git a/ro/network-settings.dtd b/ro/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..423ed5d
--- /dev/null
+++ b/ro/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,64 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "SetÄri reÈea Tor">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Ãnainte de a vÄ conecta la reÈeaua Tor, trebuie sÄ oferiÈi informaÈii despre conexiunea acestui computer la Internet.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Da">
+<!ENTITY torSettings.no "Nu">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Care din urmÄtoarele descrie cel mai bine situaÈia dvs?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Conexiunea acestui computer la Internet este cenzuratÄ, filtratÄ sau cu proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebuie sÄ configurez punte, firewall sau proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Configuraţi ">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Vreau sa ma conectez direct la reţeaua Tor .">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Aceasta funcÈioneazÄ Ã®n cele mai multe situaÈii.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Conectare">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Computerul dumneavoastrÄ are nevoie de un proxy sa acceseze Internet-ul ?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "DacÄ nu sînteÈi siguri cum sÄ rÄspundeÈi la întrebarea aceasta, uitaÈi-vÄ la setÄrile de Internet din alt browser pentru a vedea dacÄ este configurat sÄ foloseascÄ un proxy.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "IntroduceÅ£i setÄrile pentru proxy .">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Conexiunea la Internet a acestui computer iese printr-un firewall care permite doar conexiuni cÄtre anumite porturi?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "DacÄ nu sînteÈi sigur cum sÄ rÄspundeÈi la aceastÄ Ã®ntrebare, alegeÈi Nu. DacÄ Ã®ntîlniÈi probleme conectîndu-vÄ la reÈeaua Tor, schimbaÈi aceste setÄri.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "IntroduceÈi o listÄ separatÄ cu virgule de porturi care sînt permise de firewall.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Internet Service Providerul (ISP) dvs blocheazÄ sau cenzureazÄ conexiunile cÄtre reÈeaua Tor?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "DacÄ nu sînteÈi sigur cum sÄ rÄspundeÈi la aceastÄ Ã®ntrebare, alegeÈi Nu. DacÄ alegeÈi Da, vi se va cere sÄ configuraÈi punÈile Tor, care sînt relayuri nelistate care fac mai dificilÄ blocarea conexiunilor la reÈeaua Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "PuteÈi folosi setul de punÈi oferit sau puteÈi obÈine Èi introduce un set particular de punÈi.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "AÈtept Tor sÄ porneascÄ...">
+<!ENTITY torsettings.restart "Reporneste">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "OpÈional">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Acest computer are nevoie sÄ foloseascÄ un proxy pentru a accesa Internetul">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tip proxy:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "AdresÄ:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "AdresÄ IP sau hostname">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nume utilizator:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Parola:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Acest computer iese printr-un firewall care permite doar conexiuni cÄtre anumite porturi">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Porturi permise:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Internet Service Providerul (ISP) meu blocheazÄ conexiunile cÄtre reÈeaua Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "ConectaÈi-vÄ punÈile oferite">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tip de transport:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "IntroduceÈi punÈi personalizate">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "IntroduceÈi una sau mai multe bridge relays (una pe linie).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "scrieÈi adresÄ:port">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "CopiaÈi jurnalul Tor în Clipboard">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajutor Bridge Relay">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "DacÄ nu puteÈi sÄ vÄ conectaÈi la reÈeaua tor, poate sÄ fie din cauzÄ cÄ Internet Service Providerul (ISP) sau altÄ agenÈie blocheazÄ Tor. Des, puteÈi ocoli aceastÄ problemÄ folosind Tor Bridges, care sînt relayuri nelistate, mai dificil de blocat.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "PuteÈi folosi setul de adrese de punÈi preconfigurate oferite sau puteÈi obÈine un set personalizat de adrese folosind una din aceste trei metode:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Prin Web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "FolosiÈi un webbrowser pentru a vizita https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Prin email automat">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "TrimiteÈi email la bridges at torproject.org cu 'get bridges' singurÄ Ã®n corpul mesajului. Oricum, pentru a face mai greu pentru un atacator sÄ afle multe adrese de punÈi, trebuie sÄ trimiteÈi aceastÄ cerere de la o adresÄ gmail.com sau yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Prin Help Desk">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Ca o ultimÄ soluÈie, puteÈi cere adrese de punÈi trimiÈînd un email politicos la help at rt.torproject.org. RemarcaÈi cÄ o persoanÄ trebuie sÄ rÄspundÄ la fiecare cerere.">
More information about the tor-commits
mailing list