[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jul 13 21:45:43 UTC 2014


commit 485c5fe143b583e8b9c0b9a0439cfd2de4b2f89c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jul 13 21:45:42 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 ro/network-settings.dtd |   64 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 64 insertions(+)

diff --git a/ro/network-settings.dtd b/ro/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..423ed5d
--- /dev/null
+++ b/ro/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,64 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Setări rețea Tor">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Înainte de a vă conecta la rețeaua Tor, trebuie să oferiți informații despre conexiunea acestui computer la Internet.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Da">
+<!ENTITY torSettings.no "Nu">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Care din următoarele descrie cel mai bine situația dvs?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Conexiunea acestui computer la Internet este cenzurată, filtrată sau cu proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebuie să configurez punte, firewall sau proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Configuraţi ">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Vreau sa ma conectez direct la reţeaua Tor .">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Aceasta funcționează în cele mai multe situații.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Conectare">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Computerul dumneavoastră are nevoie de un proxy sa acceseze Internet-ul ?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Dacă nu sînteți siguri cum să răspundeți la întrebarea aceasta, uitați-vă la setările de Internet din alt browser pentru a vedea dacă este configurat să folosească un proxy.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduceţi setările pentru proxy .">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Conexiunea la Internet a acestui computer iese printr-un firewall care permite doar conexiuni către anumite porturi?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Dacă nu sînteți sigur cum să răspundeți la această întrebare, alegeți Nu. Dacă întîlniți probleme conectîndu-vă la rețeaua Tor, schimbați aceste setări.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduceți o listă separată cu virgule de porturi care sînt permise de firewall.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Internet Service Providerul (ISP) dvs blochează sau cenzurează conexiunile către rețeaua Tor?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Dacă nu sînteÈ›i sigur cum să răspundeÈ›i la această întrebare, alegeÈ›i Nu.  Dacă alegeÈ›i Da, vi se va cere să configuraÈ›i punÈ›ile Tor, care sînt relayuri nelistate care fac mai dificilă blocarea conexiunilor la reÈ›eaua Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Puteți folosi setul de punți oferit sau puteți obține și introduce un set particular de punți.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Aștept Tor să pornească...">
+<!ENTITY torsettings.restart "Reporneste">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Opțional">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Acest computer are nevoie să folosească un proxy pentru a accesa Internetul">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tip proxy:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresă:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Adresă IP sau hostname">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nume utilizator:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Parola:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Acest computer iese printr-un firewall care permite doar conexiuni către anumite porturi">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Porturi permise:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Internet Service Providerul (ISP) meu blochează conexiunile către rețeaua Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Conectați-vă punțile oferite">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tip de transport:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Introduceți punți personalizate">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduceți una sau mai multe bridge relays (una pe linie).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "scrieți adresă:port">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiați jurnalul Tor în Clipboard">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajutor Bridge Relay">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Dacă nu puteÈ›i să vă conectaÈ›i la reÈ›eaua tor, poate să fie din cauză că Internet Service Providerul (ISP) sau altă agenÈ›ie blochează Tor.  Des, puteÈ›i ocoli această problemă folosind Tor Bridges, care sînt relayuri nelistate, mai dificil de blocat.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Puteți folosi setul de adrese de punți preconfigurate oferite sau puteți obține un set personalizat de adrese folosind una din aceste trei metode:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Prin Web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Folosiți un webbrowser pentru a vizita https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Prin email automat">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "TrimiteÈ›i email la bridges at torproject.org cu 'get bridges' singură în corpul mesajului.  Oricum, pentru a face mai greu pentru un atacator să afle multe adrese de punÈ›i, trebuie să trimiteÈ›i această cerere de la o adresă gmail.com sau yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Prin Help Desk">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Ca o ultimă soluÈ›ie, puteÈ›i cere adrese de punÈ›i trimițînd un email politicos la help at rt.torproject.org.  RemarcaÈ›i că o persoană trebuie să răspundă la fiecare cerere.">



More information about the tor-commits mailing list