[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jul 13 20:45:22 UTC 2014


commit 50ce415e758a3b4f952994be829ca307098562d9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jul 13 20:45:21 2014 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 ro/ro.po |  578 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 578 insertions(+)

diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..b219af2
--- /dev/null
+++ b/ro/ro.po
@@ -0,0 +1,578 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# icet208 <icet208 at yahoo.com>, 2014
+# Isus Satanescu <isus at openmailbox.org>, 2014
+# Isus Satanescu <isus at openmailbox.org>, 2014
+# kyx <mihaidiaconu at gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-01 22:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 20:30+0000\n"
+"Last-Translator: Isus Satanescu <isus at openmailbox.org>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
+#, python-format
+msgid "%(distribution)s Installer"
+msgstr "%(distribution)s Installer"
+
+#: ../liveusb/gui.py:773
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s ales"
+
+#: ../liveusb/gui.py:423
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(label)s"
+msgstr "%(size)s %(label)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:429
+#, python-format
+msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1047
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s deja bootabil"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Aveți nevoie de ajutor? Citiți </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentația</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copiați Tails curent pe un stick USB sau card SD. Datele de pe drive țintă vor fi pierdute.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copiați Tails curent pe un device pe care Tails este deja instalat. Alte partiții găsite pe stick vor fi păstrate.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Actualizez un device cu Tails deja instalat dintr-o imagine ISO nouă.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:154
+msgid "Alt+B"
+msgstr "Alt+B"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:153
+msgid "Browse"
+msgstr "Răsfoieşte"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:160
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system.  Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr "Alocînd spațiu suplimentar pe stickul USB pentru un persistent overlay veți putea stoca date și face modificări permanente sistemului de operare live. Fără aceasta, nu veți putea salva date care să persiste după reboot."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1146 ../liveusb/creator.py:1409
+#, python-format
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "Calculez SHA1 a %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1357
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Nu găsesc"
+
+#: ../liveusb/creator.py:556
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Nu găsesc device %s"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
+msgid ""
+"Clone\n"
+"&&\n"
+"Install"
+msgstr "Clonază\n&&\nInstalează"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
+msgid ""
+"Clone\n"
+"&&\n"
+"Upgrade"
+msgstr "Clonează\n&&\nActualizează"
+
+#: ../liveusb/creator.py:408
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Creez %sMB de overlay persistent"
+
+#: ../liveusb/gui.py:551
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgstr "Aparatul nu este încă montat, sau nu pot determina canitatea de spațiu liber."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:157
+#, python-format
+msgid "Download %(distribution)s"
+msgstr "Descarcă %(distribution)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:747
+msgid "Download complete!"
+msgstr "Descărcare completă!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:751
+msgid "Download failed: "
+msgstr "Descărcare eșuată!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:88
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "Descarc %s..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1142
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Drive este un loopback, ignor MBR reset"
+
+#: ../liveusb/creator.py:827
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Introduc unmount_device pentru '%(device)s'"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1222
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Eroare probing device"
+
+#: ../liveusb/gui.py:211
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Eroare: Nu pot seta eticheta sau obține UUID dispozitivului dumneavoastră. Nu pot continua."
+
+#: ../liveusb/creator.py:384
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr "Eroare: SHA1 a Live CD este invalidă. Puteți rula acest program cu argumentul --noverify pentru a trece de această verificare."
+
+#: ../liveusb/creator.py:147
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Extrag imagine live pe deviceul țintă..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1090
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formatez %(device)s ca FAT32"
+
+#: ../liveusb/creator.py:142
+msgid "ISO MD5 checksum passed"
+msgstr "ISO MD5 checksum trecută"
+
+#: ../liveusb/creator.py:140
+msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
+msgstr "Verificarea ISO MD5 checksum eșuată"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:156
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr "Dacă nu alegeți un Live ISO existent, versiunea aleasă va fi descărcată pentru dvs."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:165
+msgid "Install Tails"
+msgstr "Instalez Tails"
+
+#: ../liveusb/gui.py:614
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Instalare completa!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:264
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Instalare completă! (%s)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:615
+msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
+msgstr "Instalarea este completă. Apăsați OK pentru a închide acest program."
+
+#: ../liveusb/creator.py:947 ../liveusb/creator.py:1263
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Instalez bootloader..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:269
+msgid "LiveUSB creation failed!"
+msgstr "Crearea LiveUSB esuată!"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1358
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
+" program."
+msgstr "Fiți sigur că ați extras tot fișierul  liveusb-creator zip înainte de a rula acest program."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1234
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr "Asigurați-vă că cheia USB este pus și formatat cu filesystem FAT"
+
+#: ../liveusb/creator.py:849
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Montarea %s există după demontare"
+
+#: ../liveusb/gui.py:557
+#, python-format
+msgid "No free space on device %(device)s"
+msgstr "Nu există spațiu disponibil pe dispozitiv %(device)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:816
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Nu am găsit puncte de montare"
+
+#: ../liveusb/creator.py:401
+msgid "Not enough free space on device."
+msgstr "Nu am destul spațiu liber pe device."
+
+#: ../liveusb/gui.py:538
+msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
+msgstr "Partiția este FAT16; Restricționare dimensiune la 2G"
+
+#: ../liveusb/gui.py:534
+msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
+msgstr "Partiția este FAT32. Restrictionez overlay la 4G"
+
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Partiționez device %(device)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:605
+msgid "Persistent Storage"
+msgstr "Stocare persistentă"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:161
+msgid "Persistent Storage (0 MB)"
+msgstr "Stocare persistentă (0MB)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
+msgid "Please confirm your device selection"
+msgstr "Confirmați alegerea device"
+
+#: ../liveusb/gui.py:451
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Împrospătez versiunile..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:456
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Versiuni actualizate!"
+
+#: ../liveusb/creator.py:954 ../liveusb/creator.py:1281
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Șterg %(file)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:483
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Șterg Live OS existent"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1136
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Resetez Master Boot Record al %s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:758
+msgid "Select Live ISO"
+msgstr "Alegeți Live ISO"
+
+#: ../liveusb/creator.py:184
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "Setez OLPC boot file..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:730
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Anumite partiții ale device țintă %(device)s sînt montate. Ele vor fi demontate înainte de începerea instalării."
+
+#: ../liveusb/creator.py:133
+msgid ""
+"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+msgstr "Tipul de sursă nu suportă verificarea ISO MD5 checksum, ignor"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1170
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Sincronizez datele pe disc..."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:159
+msgid "Target Device"
+msgstr "Device țintă"
+
+#: ../liveusb/gui.py:761
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Fișierul ales nu poate fi citit. Corectați accesul sau alegeți altul."
+
+#: ../liveusb/creator.py:345
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "A fost o problemă cu execuția următoarei comenzi: `%(command)s`.\nO eroare mai detaliată a fost scrisă la '%(filename)s'."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:151
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr "Acest buton vă permite să navigați pentru un Live system ISO descărcat anterior. Dacă nu alegeți unul, o versiune va fi descărcată automat."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:164
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process.  This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr "Acest buton va începe crearea LiveUSB. Aceasta presupune descărcarea opțională a unei versiuni (dacă nu a fost selectată una deja existentă) extrăgînd ISO pe stickul USB, făcînd persistent overlay and instalînd bootloaderul."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:158
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr "Acesta este stickul USB pe care vreți să instalați sistemul Live. Acest aparat trebuie să fie formatat cu filesystem FAT."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:163
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr "Aceasta este bara de progres care va indica unde ne aflăm în procesul de creare LiveUSB"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:162
+msgid "This is the status console, where all messages get written to."
+msgstr "Aceasta este consola de statut, unde toate mesajele sînt scrise."
+
+#: ../liveusb/creator.py:910
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Încerc să continui oricum."
+
+#: ../liveusb/creator.py:942
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Nu pot schimba eticheta volumului: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Nu pot chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:469
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Nu pot copia %(infile)s la %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:402
+msgid "Unable to find any USB drive"
+msgstr "Nu putem descoperi nici un dispozitiv USB"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1224
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "Nu pot găsi un device suportat"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1067
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Nu pot găsi partiția"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1304
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr "Nu pot obține Win32_LogicalDisk; win32com query nu a întors nici un rezultat"
+
+#: ../liveusb/gui.py:660
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Nu pot monta aparatul"
+
+#: ../liveusb/creator.py:804
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Nu pot monta device: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:508
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nu pot sterge folder din fostul LiveOS: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:496
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nu pot șterge fișier din fostul LiveOS: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1139
+msgid ""
+"Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
+msgstr "Nu pot reseta MBR.  Poate nu aveți pachetul `syslinux` instalat."
+
+#: ../liveusb/gui.py:767
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Nu pot folosi fișierul ales. Puteți avea mai mult noroc mutînd ISO în folderul rădăcină (ex. C:\\)"
+
+#: ../liveusb/creator.py:711
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Nu pot scrie pe %(device)s, ignor."
+
+#: ../liveusb/creator.py:390
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "ISO necunoscut, trec de verificarea checksum"
+
+#: ../liveusb/creator.py:800
+#, python-format
+msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "dbus exception necunoscută cînd încercam să montez device: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:921
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "filesystem necunoscut. Aparatul ar putea să aibă nevoie să fie reformatat."
+
+#: ../liveusb/gui.py:84
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Lansare necunoscută: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:841
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Demontez '%(udi)s' pe '%(device)s'"
+
+#: ../liveusb/creator.py:837
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Demontez filesystems montat pe '%(device)s'"
+
+#: ../liveusb/creator.py:907
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Device nesuportat '%(device)s', raportați un bug."
+
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:924
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "filesystem nesuportat: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:782
+#, python-format
+msgid ""
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+msgstr "Nesuportat filesystem: %s\nDacă încercați să actualizați manual sistemul Tails (adică instalat fără installer) această opțiune nu este suportată: trebuie să instalați din nou pentru început, ex. alegînd \"Clonează și instalează\"."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1237
+#, python-format
+msgid ""
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgstr "filesystem nesuportat: %s\nFaceți backup și formatați cheia USB cu filesystem FAT."
+
+#: ../liveusb/creator.py:882
+#, python-format
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgstr "Actualizez proprietățile partiției de sistem %(system_partition)s"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
+msgid "Upgrade from ISO"
+msgstr "Actualizează din ISO"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:152
+msgid "Use existing Live system ISO"
+msgstr "Folosește Live system ISO existent"
+
+#: ../liveusb/creator.py:135
+msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
+msgstr "Verific ISO MD5 checksum"
+
+#: ../liveusb/creator.py:364
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Verific SHA1 checksum a imaginii LiveCD..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:368
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Verific SHA256 checksum a imaginii LiveCD..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:918 ../liveusb/creator.py:1230
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Verific filesystem..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:694
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgstr "Atenție: Crearea unui nou overlay persistent va șterge cel existent."
+
+#: ../liveusb/gui.py:376
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr "Avertisment: Acest instrument trebuie să fie rulat ca administrator. Pentru a face acest lucru, dați clic dreapta pe pictogramă și deschideți Proprietăți. Sub fila Compatibilitate, bifați căsuța \"Rulați acest program ca administrator\"."
+
+#: ../liveusb/creator.py:154
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Scriu la %(speed)d MB/sec"
+
+#: ../liveusb/gui.py:668
+#, python-format
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr "Veți instala Tails pe %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Toate datele pe deviceurile alese vor fi pierdute. Continui?"
+
+#: ../liveusb/gui.py:684
+#, python-format
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr "Veți actualiza Tails pe %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Orice volum persistent pe acest device va rămîne neschimbat. Continui?"
+
+#: ../liveusb/creator.py:618
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr "Folosiți o versiune veche de syslinux-extlinux care nu suportă ext4 filesystem"
+
+#: ../liveusb/gui.py:752
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Puteți să reîncercați să reporniți downloadul"
+
+#: ../liveusb/creator.py:94
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "Trebuie să rulați aplicația ca root"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:155
+msgid "or"
+msgstr "sau"



More information about the tor-commits mailing list