[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jul 9 17:45:15 UTC 2014


commit 2cc688a77175cb96f6ea867dff76147cf702f210
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jul 9 17:45:14 2014 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 sr/torcheck.po |   52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 47 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/sr/torcheck.po b/sr/torcheck.po
index adf992f..f19715b 100644
--- a/sr/torcheck.po
+++ b/sr/torcheck.po
@@ -1,14 +1,15 @@
 # TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
+# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
 # 
 # Translators:
 # mahavidyas <mahavidyas at gmail.com>, 2012
+# tentaclewarrior <exterminator996 at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-09 17:40+0000\n"
+"Last-Translator: tentaclewarrior <exterminator996 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Language: sr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr "Честитамо. Ваш претраживач је подешен тако да користи Tor."
+msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
+msgstr "Cestitamo. Ovaj browser je podesen da koristi Tor."
 
 msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
@@ -54,3 +55,44 @@ msgstr "Привремен прекид у раду нас онемогућав
 
 msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "Изгледа да је Ваша IP адреса:"
+
+msgid "Are you using Tor?"
+msgstr "Da li koristite Tor?"
+
+msgid "This page is also available in the following languages:"
+msgstr "Ova stranica je takodje dostupna na sledecim jezicima:"
+
+msgid "For more information about this exit relay, see:"
+msgstr "Za vise informacija o ovom izlaznom relay-u pogledajte:"
+
+msgid ""
+"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
+"development, and education of online anonymity and privacy."
+msgstr "Tor Projekat je američka 501(c)(3) ne profitna organizacija posvećena istraživanju, razvoju i edukaciji o online anonimnosti i privatnosti."
+
+msgid "Learn More »"
+msgstr "Saznajte vise&cpp:"
+
+msgid "Go"
+msgstr "Kreni"
+
+msgid "Short User Manual"
+msgstr "Kratko korisnicko uputstvo"
+
+msgid "Donate to Support Tor"
+msgstr "Donirajte da podrzite Tor"
+
+msgid "Tor Q&A Site"
+msgstr "Tor sajt za pitanja i odgovore"
+
+msgid "Volunteer"
+msgstr "Volontirajte"
+
+msgid "JavaScript is enabled."
+msgstr "JavaScript je ukljucen"
+
+msgid "JavaScript is disabled."
+msgstr "JavaScript je iskljucen"
+
+msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle."
+msgstr "Medjutim izgleda da ovo nije Tor Browser paket."



More information about the tor-commits mailing list