[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Jul 4 11:45:04 UTC 2014


commit 14b64aff43267b09327fe1f11d11f0353c30c098
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Jul 4 11:45:02 2014 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 83a33ef..7d63c77 100644
--- a/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-04 11:20+0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Registo de alterações"
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:98
 msgid "Contact"
-msgstr "Contactar"
+msgstr "Contactos"
 
 #. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
 #. "There was a problem!" in your language. For example,
@@ -281,18 +281,18 @@ msgstr "Contactar"
 #. or for French: "Sacrebleu!". :)
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:66
 msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro!"
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:72
 msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
+msgstr "Atualmente não existem pontes livres..."
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:73
 #, python-format
 msgid ""
 " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
 "type!"
-msgstr ""
+msgstr "Experimente utilizar %s voltando a %s e escolhendo um tipo de ponte diferente!"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:11
 #, python-format
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Passo %s3%s"
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:38
 #, python-format
 msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
+msgstr "Agora %s adiciona as pontes ao navegador Tor %s"
 
 #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
 #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -331,11 +331,11 @@ msgstr ""
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:38
 #, python-format
 msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "%sA%spenas quero as pontes!"
 
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:52
 msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opções Avançadas"
+msgstr "Opções avançadas"
 
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:88
 msgid "No"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Não"
 
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:89
 msgid "none"
-msgstr "Nada"
+msgstr "nenhuma"
 
 #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
 #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Nada"
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:130
 #, python-format
 msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%sY%ses!"
+msgstr "%sS%sim!"
 
 #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
 #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -359,4 +359,4 @@ msgstr "%sY%ses!"
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:154
 #, python-format
 msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "%sO%sbter pontes"



More information about the tor-commits mailing list