[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Jan 31 22:45:11 UTC 2014


commit edf52b3b2b17e9c30ef94e55d9f75f5cba4a3aae
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Jan 31 22:45:09 2014 +0000

    Update translations for torcheck
---
 nb/torcheck.po |   28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/nb/torcheck.po b/nb/torcheck.po
index 55cf6e9..46268a3 100644
--- a/nb/torcheck.po
+++ b/nb/torcheck.po
@@ -4,13 +4,13 @@
 # Translators:
 # FreedomIsGreat <kmdl at hotmail.no>, 2012
 # Knut Ole <>, 2012
-# lateralus, 2013
+# lateralus, 2013-2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-02 08:41+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-31 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: lateralus\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Gratulerer. Denne nettleseren er konfigurert til å bruke Tor. "
 
 msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
@@ -58,10 +58,10 @@ msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "IP-adressen din ser ut til å være:"
 
 msgid "Are you using Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Bruker du Tor?"
 
 msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr ""
+msgstr "Denne siden er også tilgjengelig på følgende språk:"
 
 msgid "For more information about this exit relay, see:"
 msgstr ""
@@ -72,25 +72,25 @@ msgid ""
 msgstr "Tor-prosjektet er en US 501(c)(3) frivillig organisasjon dedikert til forskning, utvikling og utdanning av nettbasert anonymitet og personvern."
 
 msgid "Learn More »"
-msgstr ""
+msgstr "Lær mer »"
 
 msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
 
 msgid "Short User Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Kort bruksanvisning"
 
 msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Støtt Tor ved å donére"
 
 msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr ""
+msgstr "Spørsmål og svar"
 
 msgid "Volunteer"
-msgstr ""
+msgstr "Bli frivillig"
 
 msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript er aktivert."
 
 msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript er deaktivert."



More information about the tor-commits mailing list