[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jan 30 09:45:23 UTC 2014


commit a9b9740c198535c42796c338b2ab549b8990a0fe
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jan 30 09:45:20 2014 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup
---
 km/km.po |   50 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/km/km.po b/km/km.po
index aef89a5..6ae3263 100644
--- a/km/km.po
+++ b/km/km.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-18 21:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 09:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-30 09:44+0000\n"
 "Last-Translator: soksophea <sksophea at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/km/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -184,15 +184,15 @@ msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
 "You may now close this application."
-msgstr ""
+msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក​នឹង​មាន​ប្រសិទ្ធភាព បន្ទាប់ពី​ចាប់ផ្ដើម Tails ឡើងវិញ។\n\nអ្នក​អាច​បិទ​កម្មវិធី​ឥឡូវនេះ។"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr ""
+msgstr "អ្នកជំនួយការ​ថេរ - ការ​បង្កើត​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "ជ្រើស​ឃ្លា​សម្ងាត់​ដើម្បី​ការពារ​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ"
 
 #. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "បង្កើត"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
 msgid ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid ""
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
 "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
 " documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "<b>ប្រយ័ត្ន!</b> ការ​ប្រើ​ភាព​ថេរ​មាន​ចំណុច​សំខាន់​ដែល​ត្រូវតែ​យល់​ឲ្យ​ច្បាស់។ Tails មិន​អាច​ជួយ​អ្នក​បាន​ទេ បើ​អ្នក​ប្រើ​វា​ខុស​នោះ! សូម​មើល <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>ឯកសារ Tails អំពី​ភាព​ថេរ</a> ដើម្បី​ស្វែងយល់​បន្ថែម"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
 msgid "Passphrase:"
@@ -220,29 +220,29 @@ msgstr "ឃ្លា​សម្ងាត់៖"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
 msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់​ឃ្លា​សម្ងាត់៖"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
 msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr ""
+msgstr "ឃ្លា​សម្ងាត់​មិន​អាច​ទទេ​បាន​ឡើយ"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
 msgid "Passphrases do not match"
-msgstr ""
+msgstr "ឃ្លា​សម្ងាត់​មិន​ផ្គូផ្គង"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:262
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
 msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "បាន​បរាជ័យ"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:271
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr ""
+msgstr "ម៉ោន​ភាគ​ថាស​ថេរ​របស់ Tails ។"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr ""
+msgstr "ភាគ​ថាស​ថេរ​របស់ Tails នឹង​ត្រូវ​បានម៉ោន។"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
@@ -254,19 +254,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308
 msgid "Creating..."
-msgstr ""
+msgstr "កំពុង​បង្កើត..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311
 msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr ""
+msgstr "កំពុង​បង្កើត​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr ""
+msgstr "អ្នកជំនួយការ​ថេរ - ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ជាក់​​ឯកសារ​ដែល​នឹង​ត្រូវ​រក្សាទុក​នៅ​ក្នុង​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ"
 
 #. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
 " <b>%s %s</b> device."
-msgstr ""
+msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​នឹង​រក្សាទុក​នៅ​ក្នុង​ភាគ​ថាស​ដែល​បាន​ដាក់​លេខ​កូដ %s (%s), នៅ​លើ​ឧបករណ៍ <b>%s %s</b> ។"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
 msgid "Save"
@@ -282,34 +282,34 @@ msgstr "រក្សាទុក"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
 msgid "Saving..."
-msgstr ""
+msgstr "កំពុង​រក្សាទុក..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
 msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "កំពុង​រក្សាទុក​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ថេរ..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr ""
+msgstr "អ្នកជំនួយការ​ថេរ - ការ​លុប​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
 msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "ទិន្នន័យ​ថេរ​របស់​អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប។"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
 #, perl-format
 msgid ""
 "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "កម្រិត​សំឡេង​ថេរ %s (%s), នៅ​លើ​ឧបករណ៍ <b>%s %s</b> នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប។"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "លុប"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Deleting..."
-msgstr ""
+msgstr "កំពុង​លុប..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:104
 msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr ""
+msgstr "កំពុង​លុប​កម្រិត​សម្លេង​ថេរ..."



More information about the tor-commits mailing list