[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jan 27 10:16:08 UTC 2014


commit bdc9856a4fdea4732c2cf3b3efddda923bf48400
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jan 27 10:16:07 2014 +0000

    Update translations for tails-greeter
---
 km/km.po |   33 +++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/km/km.po b/km/km.po
index f953cac..bfc7073 100644
--- a/km/km.po
+++ b/km/km.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Sutha <sutha at open.org.kh>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-10 12:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-22 09:40+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 10:14+0000\n"
+"Last-Translator: Sutha <sutha at open.org.kh>\n"
 "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/km/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,15 +20,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:1
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Forward"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1
 msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "ចូល"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2
 msgid "Welcome to Tails"
-msgstr ""
+msgstr "ស្វាគមន៍​មកកាន់ Tails"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
 msgid "Use persistence?"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
 msgid "Read-Only?"
-msgstr ""
+msgstr "បាន​តែ​អាន?"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
 msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
@@ -55,17 +56,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
 msgid "More options?"
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រើស​ច្រើន?"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:3
 msgid "Administration password"
-msgstr ""
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​ការ​គ្រប់គ្រង"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:4
 msgid ""
 "Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
 "Otherwise it will be disabled for better security."
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​​ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​ការ​គ្រប់គ្រង​ក្នុង​ករណី​ដែល​អ្នក​ត្រូវ​ការ​​ភារកិច្ច​សម្រាប់​ការ​គ្រប់គ្រង។\nម៉្យាងវិញទៀត​វា​នឹង​​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដើម្បី​សុវត្ថិភាព​ឲ្យ​កាន់​តែ​ប្រសើរ។"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:6
 msgid "Password:"
@@ -73,11 +74,11 @@ msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់៖"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:7
 msgid "Verify Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់​​ពាក្យ​សម្ងាត់៖"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:8
 msgid "<i>Passwords do not match</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>ពាក្យសម្ងាត់​មិន​ផ្គូផ្គង</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:9
 msgid "Windows Camouflage"
@@ -95,19 +96,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:1
 msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../GdmGreeter/langpanel.py:42
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "ភាសា"
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:3
 msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង"
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:4
 msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ប្លង់"
 
 #: ../GdmGreeter/persistence.py:59
 #, python-format
@@ -135,4 +136,4 @@ msgstr ""
 #: ../GdmGreeter/langpanel.py:124 ../GdmGreeter/langpanel.py:148
 #: ../GdmGreeter/langpanel.py:181
 msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "ផ្សេងទៀត..."



More information about the tor-commits mailing list