[tor-commits] [translation/tails-iuk_completed] Update translations for tails-iuk_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jan 27 09:16:43 UTC 2014


commit 3ef89ab50acaa1cc7296ac332a26f2e8552497df
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jan 27 09:16:42 2014 +0000

    Update translations for tails-iuk_completed
---
 km.po |  228 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 228 insertions(+)

diff --git a/km.po b/km.po
new file mode 100644
index 0000000..700035b
--- /dev/null
+++ b/km.po
@@ -0,0 +1,228 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Tails developers
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# khoemsokhem <sokhem at open.org.kh>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 09:01+0000\n"
+"Last-Translator: khoemsokhem <sokhem at open.org.kh>\n"
+"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/km/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: km\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:145 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"<b>Debugging information</b>\n"
+"<i>exit code</i>: %{exit_code}i\n"
+"\n"
+"<i>stdout:</i>\n"
+"%{stdout}s\n"
+"\n"
+"<i>stderr:</i>\n"
+"%{stderr}s"
+msgstr "<b>ព័ត៌មាន​កែ​សកំហុស</b>\n<i>exit code</i>: %{exit_code}i\n\n<i>stdout:</i>\n%{stdout}s\n\n<i>stderr:</i>\n%{stderr}s"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:205
+msgid "Error while checking for upgrades"
+msgstr "កំហុស​ពេល​ពិនិត្យ​បច្ចុប្បន្នភាព"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:208
+msgid ""
+"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
+"\n"
+"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
+"\n"
+"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
+msgstr "<b>មិន​អាច​កំណត់​ថាតើមាន​បច្ចុប្បន្នភាព​ពី​តំបន់បណ្ដាញរបស់​យើងដែរឬទេ។</b>\n\nពិនិត្យ​ការ​ភ្ជាប់បណ្ដាញរបស់​អ្នក ហើយចាប់ផ្ដើម Tails ឡើងវិញ​ដើម្បីព្យាយាម​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ម្ដងទៀត។\n\nបើ​មាន​បញ្ហា ចូលទៅ file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:224
+msgid "The system is up-to-date"
+msgstr "ប្រព័ន្ធ​ទាន់សម័យ​ហើយ"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:229
+msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
+msgstr "កំណែ Tails ចាស់​ ហើយ​អាច​មាន​បញ្ហា​​សុត្ថិភាព។"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
+" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+msgstr "មាន​បច្ចុប្បន្នភាព​ខ្ពស់ជាង​ទាមទារ %{space_needed} នៃ​ទំហំ​ទំនេរ​នៅ​លើ​ភាគថាស​ប្រព័ន្ធ​ Tails ប៉ុន្តែ​មាន​ទំហំ​តែ %{free_space} ។"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
+" but only %{free_memory}s is available."
+msgstr "មាន​បច្ចុប្បន្នភាព​ខ្ពស់​ទាមទារ %{memory_needed} នៃ​អង្គចងចាំ​​ទំនេរ ប៉ុន្តែ​មាន​ទំហំ​ទំនេរ​តែ %{free_memory} ។"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:301
+msgid ""
+"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
+"This should not happen. Please report a bug."
+msgstr "មាន​បច្ចុប្បន្ន​ខ្ពស់ ប៉ុន្តែ​គ្មាន​បច្ចុប្បន្នភាព​ពេញលេញ​។\nវា​មិន​គួរ​កើត​ឡើង​ទេ។ សូម​រាយការណ៍​កំហុស។"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:305
+msgid "Error while detecting available upgrades"
+msgstr "កំហុស​ខណៈ​ដែល​រកមើល​បច្ចុប្បន្នភាព​ដែលមាន"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"\n"
+"For more information about this new version, go to %{details_url}s.\n"
+"\n"
+"It is recommended to close all the open applications during the upgrade.\n"
+"Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
+"The networking will be disabled after downloading the upgrade.\n"
+"\n"
+"Download size: %{size}s\n"
+"\n"
+"Do you want to upgrade now?"
+msgstr "<b>អ្នក​គួរ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ទៅ %{name}s %{version}s.</b>\n\nចំពោះ​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​អំពី​កំណែ​ថ្មី​នេះ ចូល​ទៅ %{details_url}s ។\n\nវា​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ឲ្យ​បិទ​កម្មវិធី​ដែល​បើក​ទាំង​អស់​អំឡុង​ពេល​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព។\nការ​ទាញ​យក​បច្ចុប្បន្នភាព​​អាច​ចំណាយ​ពេល​យូរ ពី​នាទី​ដល់ម៉ោង។\nបណ្ដាញ​នឹង​ត្រូវ​បាន​បិទ​បន្ទាប់​ពី​​ទាញ​យក​បច្ចុប្បន្នភាព។\n\nទំហំ​ទាញ​យក៖ %{size}s\n\nDo you want 
 to upgrade now?"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:330
+msgid "Upgrade available"
+msgstr "មាន​បច្ចុប្បន្នភាព"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:331
+msgid "Upgrade now"
+msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ឥឡូវ"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:332
+msgid "Upgrade later"
+msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ពេលក្រោយ"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"\n"
+"For more information about this new version, go to %{details_url}s.\n"
+"\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version.\n"
+"\n"
+"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
+msgstr "<b>អ្នក​គួរ​តែ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ដៃ​ទៅ %{name}s %{version}s ។</b>\n\nចំពោះ​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​អំពី​កំណែ​ថ្មី​នេះ ចូល​ទៅ %{details_url}s.\n\n​​មិន​អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ទៅ​កំណែ​ថ្មី​នេះ​បាន​ទេ។\n\nដើម្បី​ស្វែងយល់​ពី​វិធី​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយដៃ ចូលទៅ https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
+msgid "New version available"
+msgstr "មាន​កំណែ​ថ្មី"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
+msgid "Downloading upgrade"
+msgstr "ទាញយក​បច្ចុប្បន្នភាព"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:415
+#, perl-brace-format
+msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgstr "កំពុង​ទាញ​យក​បច្ចុប្បន្នភាព %{name}s %{version}s..."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+msgid ""
+"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
+"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
+"persists, go to "
+"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
+msgstr "<b>មិន​អាច​ទាញ​យក​បច្ចុប្បន្ន​។</b>\\n\\nពិនិត្យ​ការ​ភ្ជាប់​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក ហើយ​ចាប់ផ្ដើម​ Tails ឡើងវិញ ដើម្បី​ព្យាយាម​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ម្ដង​ទៀត។\\n\\nបើ​នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា ចូល​ទៅ file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"<b>Debugging information</b>\n"
+"<i>exit code</i>: %{exit_code}i\n"
+"\n"
+"<i>stderr:</i>\n"
+"%{stderr}s"
+msgstr "<b>ព័ត៌មាន​កែ​កំហុស</b>\n<i>exit code</i>: %{exit_code}i\n\n<i>stderr:</i>\n%{stderr}s"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:480 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:494
+msgid "Error while downloading the upgrade"
+msgstr "កំហុស​ពេលទាញយក​បច្ចុប្បន្នភាព"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:487
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"did not complain. Please report a bug."
+msgstr "មិនមាន​ឯកសារលទ្ធផល '%{output_file} ។ ប៉ុន្តែ tails-iuk-get-target-file មិន​បាន​តវ៉ា។ សូម​រាយការណ៍​កំហុស។"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:506
+msgid "Error while creating temporary downloading directory"
+msgstr "កំហុស​ពេល​បង្កើតថត​ទាញយក​បណ្ដោះអាសន្ន"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:509
+msgid "Failed to create temporary download directory"
+msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ថត​ទាញ​យក"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:521
+msgid ""
+"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
+"\n"
+"Some security features were temporarily disabled.\n"
+"You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
+"\n"
+"Do you want to restart now?"
+msgstr "<b>បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ឧបករណ៍ Tails ដោយ​ជោគជ័យ។</b>\n\nលក្ខណៈ​សុវត្ថិភាព​មួយ​ចំនួន​ត្រូវ​បាន​បិទ​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន។\nអ្នក​គួរ​តែ​ចាប់ផ្ដើម Tails របស់​អ្នក​ឡើងវិញ​​លើ​កំណែ​ថ្មី​ឲ្យ​បាន​ឆាប់​តាម​ដែល​អាច​ធ្វើ​បាន។\n\nតើ​អ្នក​ចង់​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ​ឥឡូវ​ឬ?"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:526
+msgid "Restart Tails"
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម Tails ឡើងវិញ"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527
+msgid "Restart now"
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ឥឡូវ"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528
+msgid "Restart later"
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ពេល​ក្រោយ"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539
+msgid "Error while restarting the system"
+msgstr "កំហុស​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ​ឡើងវិញ"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:542
+msgid "Failed to restart the system"
+msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ​ឡើងវិញ"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:557
+msgid "Error while shutting down the network"
+msgstr "កំហុស​ពេលបិទ​បណ្ដាញ"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
+msgid "Failed to shutdown network"
+msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បិទ​បណ្ដាញ"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:570
+msgid "Upgrading the system"
+msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព​ប្រព័ន្ធ"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:572
+msgid ""
+"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
+"\n"
+"For security reasons, the networking is now disabled."
+msgstr "<b>កំពុង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ឧបករណ៍ Tails របស់​អ្នក...</b>\n\nដើម្បី​សុវត្ថិភាព ឥឡូវ​បណ្ដាញ​ត្រូវ​បាន​បិទ។"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
+msgid ""
+"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
+" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
+" instructions at "
+"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
+msgstr "<b>កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​ពេល​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព។</b>\\n\\nឧបករណ៍ Tails របស់​អ្នក​តម្រូវ​ឲ្យ​ជួសជុល និង​មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ។\\n\\nសូម​អនុវត្ត​តាម​ការ​ណែនាំ​នៅ file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629
+msgid "Error while installing the upgrade"
+msgstr "កំហុស​ពេលដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព"



More information about the tor-commits mailing list