[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jan 26 14:15:54 UTC 2014


commit fcf4b2f645a3ef352e1d7a62a9171d3cac07e5d6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jan 26 14:15:53 2014 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 fa/torcheck.po |   49 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 44 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/fa/torcheck.po b/fa/torcheck.po
index 81186b5..b4aa639 100644
--- a/fa/torcheck.po
+++ b/fa/torcheck.po
@@ -1,16 +1,17 @@
 # TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
+# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
 # 
 # Translators:
 # Ardeshir, 2012
 # mohammad.s.n, 2013
 # Reza Pakdel <pakdelreza at gmail.com>, 2011
+# sina <sinaeftekhari at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 14:10+0000\n"
+"Last-Translator: sina <sinaeftekhari at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Language: fa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr "با عرض تبريک، مرورگر شما تنظيم شده که با تُر کار کند."
+msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
+msgstr "تبریک. این مرورگر برای استفاده از تور تنظیم شده‌است."
 
 msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
@@ -56,3 +57,41 @@ msgstr "قطع سرویس به طور موقت، مانع از تعیین این
 
 msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "به نظر می رسد که آدرس IP شما عبارت است از:"
+
+msgid "Are you using Tor?"
+msgstr "آیا در حال استفاده از تور هستید؟"
+
+msgid "This page is also available in the following languages:"
+msgstr "این صفحه به زبان‌های زیر نیز در دسترس است:"
+
+msgid "For more information about this exit relay, see:"
+msgstr "برای اطلاعات بیشتر در مورد خروجی های شبکه تور٫ اینجا را ببینید:"
+
+msgid ""
+"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
+"development, and education of online anonymity and privacy."
+msgstr "پروژهٔ تور سازمان غیر انتفاعی آمریکایی 501(c)3 مختص پژوهش, توسعه و آموزش در زمین ناشناسی و حریم شخصی آنلاين هست."
+
+msgid "Learn More »"
+msgstr "بیشتر یاد بگیرید »"
+
+msgid "Go"
+msgstr "برو"
+
+msgid "Short User Manual"
+msgstr "آموزش کاربری مختصر"
+
+msgid "Donate to Support Tor"
+msgstr "کمک مالی برای حمایت از تور"
+
+msgid "Tor Q&A Site"
+msgstr "سایت پرسش و پاسخ تور"
+
+msgid "Volunteer"
+msgstr "داوطلب"
+
+msgid "JavaScript is enabled."
+msgstr "جاوا اسکریپت فعال است."
+
+msgid "JavaScript is disabled."
+msgstr "جاوا اسکریپت فعال نیست."



More information about the tor-commits mailing list