[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jan 23 10:16:26 UTC 2014


commit 241139d2ac9551248ae159e7297d85946b2cdec9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jan 23 10:16:26 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 km/network-settings.dtd |   55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 55 insertions(+)

diff --git a/km/network-settings.dtd b/km/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..2c85d4e
--- /dev/null
+++ b/km/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "ការ​កំណត់​បណ្ដាញ Tor">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "ពី​មុន Tor Browser Bundle ព្យាយាម​ភ្ជាប់​ទៅ​បណ្ដាញ Tor អ្នកត្រូវ​ផ្ដល់​ព័ត៌មាន​អំពី​ការ​ភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិត​របស់​កុំព្យូទ័រ​នេះ។">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "បាទ/ចាស">
+<!ENTITY torSettings.no "ទេ">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "តើ​ការ​ពណ៌នា​ណា​មួយ​​​ដូច​ខា​ងក្រោម​នេះ​ល្អ​បំផុត​សម្រាប់ស្ថានភាព​របស់​អ្នក?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "ការ​ភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​កុំព្យូទ័រ​នេះ​ត្រូវ​បាន​កែ ច្រោះ ឬ​ដាក់​ប្រូកស៊ី។">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "ខ្ញុំ​ត្រូវ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​កំណត់​បណ្ដាញ។">
+<!ENTITY torSettings.configure "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "ការ​ភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​កុំព្យូទ័រ​នេះ​គ្មាន​បញ្ហា​ទេ។">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "ខ្ញុំ​ចង់ភ្ជាប់​ដោយ​ផ្ទាល់ទៅ​បណ្ដាញ Tor ។">
+<!ENTITY torSettings.connect "តភ្ជាប់">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "តើ​កុំព្យូទ័រ​នេះ​ត្រូវ​ប្រើប្រូកស៊ី ដើម្បី​ចូល​​អ៊ីនធឺណិតឬ?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "បើ​អ្នក​មិន​ប្រាកដ​អំពី​វិធី​ឆ្លើយ​សំណួរ​នេះ មើល​ការកំណត់​អ៊ីនធឺណិត​ក្នុង​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​ផ្សេង ដើម្បីដឹង​ថាតើ​វា​ត្រូវ​បានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​ដើម្បី​ប្រើ​ប្រូកស៊ី​ដែរឬទេ។">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "បញ្ចូល​ការ​កំណត់​ប្រូកស៊ី។">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "តើ​​ការ​ភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​របស់​កុំព្យូទ័រ​នេះ​​ឆ្លង​កាត់ជញ្ជាំង​ភ្លើង​ដែល​អនុញ្ញាត​តែ​ការ​ភ្ជាប់​ទៅច្រក​ជាក់លាក់?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "បើ​អ្នក​មិន​ប្រាកដ​វិធី​ឆ្លើយត​សំណួរ​នេះ ជ្រើស ទេ។ បើ​អ្នក​មាន​បញ្ហា​ក្នុង​ការ​ភ្ជាប់​ទៅ​បណ្ដាញ Tor ប្ដូរ​ការ​កំណត់​នេះ។">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "បញ្ជី​បញ្ជី​ច្រក​ដែល​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ក្បៀស​ដែល​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ដោយជញ្ជាំង​ភ្លើង។">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "បើ​ការ​ភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតកុំព្យូទ័រ​នេះ​កែ អ្នក​ត្រូវ​ទទួល​យក និងប្រើការ​បញ្ជូន​ប៊្រីត​បន្ត។ &#160; បើក​​មិន​បានកែ​ទេ គ្រាន់តែ​ចុច​ ភ្ជាប់។">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "កំពុង​រង់ចាំ Tor ចាប់ផ្ដើម...">
+<!ENTITY torsettings.restart "ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "ជា​ជម្រើស">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "កុំព្យូទ័រ​នេះ​ត្រូវ​ប្រើ​ប្រូកស៊ី ដើម្បី​ចូល​អ៊ីនធឺណិត">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "ប្រភេទ​ប្រូកស៊ី៖">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "អាយដ្ឋាន៖">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "អាសយដ្ឋាន IP ឬ​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "ច្រក៖">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ៖">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "ពាក្យ​សម្ងាត់៖">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "កុំព្យូទ័រ​នេះ​ឆ្លង​កាត់ជញ្ជាំង​ភ្លើង​ដែល​អនុញ្ញាត​តែ​ការ​​ភ្ជាប់ទៅ​ច្រកជាក់លាក់">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "ច្រក​បាន​អនុញ្ញាត៖">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​សេវាកម្ម​អ៊ីនធឺណិត (ISP)​ របស់​ខ្ញុំ​ទប់ស្កាត់ការភ្ជាប់​ទៅ​បណ្ដាញ Tor ។">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "បញ្ចូល​ការ​បញ្ជូន​ប្រ៊ីត​បន្ត​មួយ ឬ​ច្រើន (មួយ​ក្នុង​មួយ​ជួរ)។">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port ឬ transport address:port">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "ចម្លង​កំណត់ហេតុ Tor ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀតខ្ទាស់">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "ជំនួយ​បញ្ជូន​ប្រ៊ីត​បន្ត">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "បើ​អ្នក​មិន​អាច​ភ្ជាប់​ទៅបណ្ដាញ Tor វា​អាច​មកពី​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់សេវាកម្ម​អ៊ីនធឺណិត (ISP) ឬ​ភ្នាក់ងារ​ផ្សេង​​កំពុង​ទប់ស្កាត់ Tor ។ &#160; ជា​រឿយៗ​អ្នក​អាច​ស្វែងយល់​ពី​បញ្ហា​នេះ ដោយ​ប្រើ​ប៊្រីត Tor ដែល​ត្រូវ​បាន​លាក់​ការ​បញ្ជូន​បន្ត​ដែល​ពិបាក​ទប់ស្កាត់។">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "ដើម្បី​ទទួល​បាន​ការ​បញ្ជូន​ប៊្រីត​បន្ត ប្រើ​កម្មវិធីរុករក​បណ្ដាញ ដើម្បី​មើលទំព័រ​ដូច​ខាង​ក្រោម៖  https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "វិធីផ្សេង​ដើម្បីរកមើល​អាសយដ្ឋាន​ប៊្រីត​សាធារណៈ​​គឺ​ត្រូវ​ផ្ញើ​អ៊ីមែលទៅ bridges at torproject.org ដោយ​សរសេរ 'get bridges' ក្នុង​តួសារ។ &#160; ទោះជា​យ៉ាង​ណា​ក៏ដោយ ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យវា​​កាន់តែ​ពិបាក​សម្រាប់​អ្នក​លួច ដើម្បីស្វែងយល់​ច្រើន​អំពី​អាសយដ្ឋាន​ប្រ៊ីត អ្នក​ត្រូវ​តែ​ផ្ញើ​សំណើ​នេះ​ពី​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​​ដែលមាន​ដែន​ដូច​នេះ៖ gmail.com ឬ yahoo.com ។">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "អ្នក​ក៏​អាច​ស្នើ​ការ​បញ្ជូន​​ប៊្រីត​បន្ត ដោយ​ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ទៅ help at rt.torproject.org ។">



More information about the tor-commits mailing list