[tor-commits] [translation/tails-iuk_completed] Update translations for tails-iuk_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jan 21 14:16:46 UTC 2014


commit b03b6cc450e11c2b70402ddd90f413991623d889
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jan 21 14:16:46 2014 +0000

    Update translations for tails-iuk_completed
---
 it.po |   78 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-)

diff --git a/it.po b/it.po
index 61e764f..b6be8e6 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -4,15 +4,15 @@
 # 
 # Translators:
 # Gaetano Gallozzi <ggallozz at gmail.com>, 2013
-# Random_R, 2013
+# Random_R, 2013-2014
 # chap <chap at anche.no>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-26 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-30 10:00+0000\n"
-"Last-Translator: chap <chap at anche.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-21 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: Random_R\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:145 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:601
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:145 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>Debugging information</b>\n"
@@ -54,31 +54,31 @@ msgstr "Il sistema è aggiornato"
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Questa versione di Tails è obsoleta e potrebbe avere problemi di sicurezza."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
 " Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
 msgstr "L'aggiornamento incrementale disponibile richiede %{space_needed}s di spazio libero nella partizione di sistema di Tails,  ma sono disponibili solo %{free_space}s ."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:266
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
 " but only %{free_memory}s is available."
 msgstr "L'aggiornamento incrementale disponibile richiede %{memory_needed}s di memoria libera, ma sono disponibili solo %{free_memory}s ."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:301
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Un aggiornamento incrementale è disponibile, ma non un aggiornamento completo.\nQuesto non dovrebbe accadere. Si prega di segnalare l'errore."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:292
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:305
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Errore durante il rilevamento di aggiornamenti disponibili"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:302
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -94,44 +94,44 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>Si dovrebbe aggiornare a %{name}s %{version}s.</b>\n\nPer maggiori informazioni riguardo a questa nuova versione, andare su %{details_url}s.\n\nSi raccomanda di chiudere tutte le applicazioni aperte durante l'aggiornamento.\nScaricare l'aggiornamento potrebbe richidere molto tempo, da alcuni minuti ad alcune ore.\nLa rete sarà disattivata dopo aver scaricato l'aggiornamento.\n\nDimensioni aggiornamento: %{size}s\n\nSi desidera aggiornare ora?"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:330
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Aggiornamento disponibile"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:331
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Aggiorna ora"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:332
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Aggiorna in seguito"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:327
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should manually upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
 "\n"
 "For more information about this new version, go to %{details_url}s.\n"
 "\n"
-"Note that it is not possible to do an automatic upgrade on your system. Automatic upgrades are only possible on a Tails device installed using Tails Installer.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version.\n"
 "\n"
-"To learn how to manually upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Si dovrebbe aggiornare manualmente a %{name}s %{version}s.</b>\n\nPer maggiori informazioni riguardo questa nuova versione, andare su %{details_url}s.\n\nNotare che non è possibile compiere un aggiornamento automatico sul vostro sistema. Gli aggiornamenti automatici sono disponibili solo sui dispositivi Tails installati usando Tails Installer.\n\nPer imparare come aggiornare manualmente, andare su https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
+"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
+msgstr "<b>Dovresti fare un aggiornamento manuale a %{name}s %{version}s.</b>\n\nPer maggiori informazioni su questa nuova versione, visita %{details_url}s.\n\nNon è possibile aggiornare automaticamente il tuo dispositivo a questa versione.\n\nPer sapere come fare un aggiornamento manuale, visita https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
 msgid "New version available"
 msgstr "Nuova versione disponibile"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:398
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Scaricamento dell'aggiornamento"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:401
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:415
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
 msgstr "Scaricando l'aggiornamento a %{name}s %{version}s..."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:442
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -139,7 +139,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>L'aggiornamento non può essere scaricato.</b>\\n\\nControllate la vostra connessione e riavviate Tails per aggiornare nuovamente.\\n\\nSe il problema persiste, andare su file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:454
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>Debugging information</b>\n"
@@ -149,26 +149,26 @@ msgid ""
 "%{stderr}s"
 msgstr "<b>Informazione di Debugging</b>\n<i>codice d'uscita</i>:%{exit_code}i\n\n<i>stderr:</i>\n%{stderr}s"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:480
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:480 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:494
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Errore durante lo scaricamento dell'aggiornamento"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:473
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:487
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr "Il file di output '%{output_file}s' non esiste, ma tails-iuk-get-target-file non l'ha segnalato. Si prega di segnalare l'errore."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:492
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:506
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Errore durante la creazione della cartella di download temporanea"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:495
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:509
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Creazione della cartella di download temporanea fallita"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:507
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:521
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -178,46 +178,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Il vostro dispositivo Tails è stato aggiornato con successo.</b>\n\nAlcune funzioni di sicurezza sono state temporaneamente disabilitate.\nDovresti riavviare Tails con la nuova versione il prima possibile.\n\nVuoi riavviare ora?"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:526
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Riavvia Tails"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527
 msgid "Restart now"
 msgstr "Riavvia ora"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:514
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528
 msgid "Restart later"
 msgstr "Riavvia in seguito"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:525
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Errore nel riavvio del sistema"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:542
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Riavvio del sistema fallito"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:543
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:557
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Errore durante lo spegnimento della rete"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Spegnimento della rete fallito"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:570
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Aggiornamento del sistema"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:572
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Il tuo dispositivo Tails è in aggiornamento...</b>\n\nPer ragioni di sicurezza, la rete è disabilitata."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -225,6 +225,6 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Si è verificato un errore durante l'installazione dell'aggiornamento.</b>\\n\\nIl vostro dispositivo Tails deve essere riparato e potrebbe non riavviarsi.\\n\\nPer favore seguite le istruzioni a file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Errore durante l'installazione dell'aggiornamento"



More information about the tor-commits mailing list