[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jan 21 07:45:06 UTC 2014


commit 5d2c4f06dcb1deeeb11073384463580aa80f166b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jan 21 07:45:05 2014 +0000

    Update translations for gettor
---
 km/gettor.po |   10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/km/gettor.po b/km/gettor.po
index 9de53b0..87b6de1 100644
--- a/km/gettor.po
+++ b/km/gettor.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-21 07:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-21 07:40+0000\n"
 "Last-Translator: soksophea <sksophea at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/km/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgid ""
 "        \n"
 "    windows\n"
 "    split"
-msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​គន្លឹះ 'split' នៅ​ក្នុង​បន្ទាត់​ថ្មី​របស់​វា (ផ្នែក​នេះ\nសំខាន់​ណាស់!) ដូចជា៖\n        \n    windows\n    split"
+msgstr "រួមបញ្ចូល​ពាក្យ​គន្លឹះ 'split' នៅ​ក្នុង​បន្ទាត់​ថ្មី (ផ្នែក​នេះ\nសំខាន់​ណាស់!) ដូចជា៖\n        \n    windows\n    split"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:107
 msgid ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid ""
 "tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
 "    gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
-msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់​ហត្ថលេខា\n================\nបើ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​បាន​ដំឡើង GnuPG សូម​ប្រើ​ឧបករណ៍​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា\nដូច​ខាងក្រោម បន្ទាប់ពី​ស្រាយ​េកសារ៖\n\n    gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់​ហត្ថលេខា\n================\nបើ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​បាន​ដំឡើង GnuPG សូម​ប្រើ​ឧបករណ៍​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា\nដូច​ខាងក្រោម បន្ទាប់ពី​ស្រាយ​ឯកសារ៖\n\n    gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:148
 msgid ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "វិធី​ផ្សេងទៀត​ដើម្បី​ស្រ
 msgid ""
 "Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
 "in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
-msgstr ""
+msgstr "សូម​ឆ្លើយតប​អ៊ីមែល​នេះ និង​ប្រាប់​ខ្ញុំ​ពី​ទីតាំង​នៃ​ឈ្មោះ​កញ្ចប់​ទោល​នៅ​ក្នុង\nចម្លើយ​តប​របស់​អ្នក។ នេះ​ជា​ការ​ពន្យល់​ខ្លី​អំពី​កញ្ចប់​ទាំងនេះ៖"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:222
 msgid ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
 "The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
 "running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
 "Windows 7, this is the package you should get."
-msgstr ""
+msgstr "windows:\nកញ្ចប់ Tor Browser Bundle សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ Windows ។ បើ​អ្នក \nកំពុង​ដំណើរការ​កំណែ​មួយ​ចំនួន​របស់ Windows ដូចជា Windows XP, Windows Vista ឬ \nWindows 7, នេះ​ជា​កញ្ចប់​ដែល​អ្នក​គួរ​ទទួល​បាន។"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:227
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list